Hvað þýðir vitesse í Franska?
Hver er merking orðsins vitesse í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota vitesse í Franska.
Orðið vitesse í Franska þýðir hraði, ferð, Ferð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins vitesse
hraðinoun Sa vitesse est un prolongement de sa vie, de la force qu' elle dégage Hraði hans er aðeins framlenging lífsins |
ferðnoun (Valeur absolue d’un vecteur vitesse) |
Ferðnoun (propriété physique) |
Sjá fleiri dæmi
Mais grâce à l’équation d’Arrhenius, il est toujours possible de calculer à quelle vitesse la modification s’opère. Við getum samt sem áður notað jöfnuna til að reikna út breytingarhraðann. |
Mon S-1 a festivisé le monde à 1 860 fois la vitesse du son! J-1 flaugin mín dreifđi gleđi um heiminn 1860 sinnum hrađar en hljķđhrađi. |
Y a un boîtier de vitesse automatique? Er hann sjálfskiptur? |
Ils sont manifestement capables de se déplacer à des vitesses extraordinaires, qui dépassent, et de loin, les limites du monde physique (Psaume 103:20 ; Daniel 9:20-23). Ljóst er að þeir geta ferðast á ógnarhraða, langt fram yfir náttúrulögmál efnisheimsins. – Sálmur 103:20; Daníel 9:20-23. |
Dans le sport que pratique Noelle, le skeleton, les athlètes prennent de la vitesse en courant, puis plongent la tête la première sur une petite luge. Í keppnisgrein Noelle, þá hlaupa íþróttamennirnir til að ná upp hraða og henda sér síðan með höfuðuð fremst á litla sleða. |
Selon le livre Le monde animal (angl.), “la vitesse moyenne de chameaux chargés est d’environ 4 kilomètres à l’heure”. Klyfjaðir úlfaldar „komast að meðaltali um fjóra kílómetra á klukkustund,“ segir í Lademanns Dyreleksikon. |
On pourrait réduire la vitesse. Viđ gætum minnkađ hrađann og sparađ eldsneyti. |
Nous nous déplaçons... à une vitesse vertigineuse Á augnabliki ferðumst við frá tunglinu að yfirborði jarðarinnar |
Peu importe la vitesse à laquelle nous courons. Það skiptir litlu hve hratt við förum. |
Vitesse normale Venjulegur hraði |
Il faut plus de vitesse! Viđ ūurfum meiri hrađa. |
Par exemple, nous devrions obéir aux lois relatives au paiement des impôts, à la vitesse à laquelle nous conduisons une automobile, et ainsi de suite. (Rómverjabréfið 13:1; Postulasagan 5:29) Við ættum til dæmis að hlýða lögum um greiðslu skatta, um hámarkshraða ökutækja og svo framvegis. |
Ses frères ne voyaient pas les choses comme lui et ils ont commencé à lancer le foin sur le chariot en redoublant de vitesse. Bræður hans höfðu hins vegar aðrar hugmyndir og köstuðu heyinu enn hraðar upp í vagninn. |
Mais soudain j’ai été effrayé par la vitesse à laquelle les événements s’étaient enchaînés en quelques semaines. Hlutirnir höfðu gengið svo hratt fyrir sig á þessum fáu vikum að mér féllust skyndilega hendur. |
Richard Spiegel, juge à la retraite, pense que les automobilistes allemands semblent “fous de vitesse (...), alors que celle-ci est toujours la plus fréquente cause d’accident”. Richard Spiegel, sem er fyrrverandi dómari, telur að þýskir ökumenn séu „haldnir sjúklegri hraðaástríðu . . . og hraður akstur er enn algengasti slysavaldurinn.“ |
Augmentez la vitesse à 26 noeuds Et recalculez. Auktu hrađa í 26 hnúta og láttu endurreikna. |
Mais notez cette différence importante: les vitesses de désintégration des éléments radioactifs ne sont pas modifiées par la température, tandis que celles de la racémisation, puisqu’il s’agit d’une réaction chimique, le sont d’une manière sensible. Þó er einn veigamikill munur á: Hitastig hefur engin áhrif á hraða kjarnasundrunar en mikil á hraða ljósvirknibreytingar sem er efnabreyting. |
“ J’avais peur, j’avais les mains moites et je parlais à toute vitesse — impossible de maîtriser mon débit. „Ég varð taugaóstyrkur, sveittur í lófunum og hraðmæltur — ég gat ekki hægt á mér.“ |
Régulateur vitesse bloqué. Hrađastjķrnarburstar skakkir. |
Pourquoi bannir la notion de vitesse lorsque nous lisons la Parole de Dieu ? Hvers vegna ættum við ekki að hugsa fyrst og fremst um hraðann þegar við lesum orð Guðs? |
Cette théorie prétend également expliquer pourquoi l’univers paraît être en expansion dans toutes les directions : les galaxies lointaines nous fuient et se fuient mutuellement à grande vitesse. Kenningin er líka sögð skýra hvers vegna alheimurinn virðist vera að þenjast út í allar áttir, og fjarlægar vetrarbrautir þeysast í átt frá okkur og hver annarri með ógnarhraða. |
Wagons avec une vitesse tir dernières furieux et charges de concassage, portant, par hasard, parmi les le reste, l'agent de la Compagnie d'assurance, qui a été obligé d'aller aussi loin que; et de temps à autre la cloche tintait moteur derrière, plus lent et sûr, et plus en arrière de tout, comme il était tard chuchoté, est venu eux qui ont mis le feu et donna l'alarme. Vagna skot fortíð með trylltur hraða og alger álag, Bearing, perchance, meðal restin er umboðsmaður vátryggingafélags, sem var bundið að fara þó langt; og alltaf og Anon vél bjalla tinkled bak, meira hægfara og viss og öftustu allra, eins og það var síðar hvíslaði, kom þeir settu sem eldinn og gaf viðvörun. |
Quand il a enclenché la vitesse et a appuyé sur l’accélérateur, il a commencé à avancer un peu. Þegar hann setti bílinn í gír og jók vélaraflið, þokaðist hann örlítið áfram. |
Vitesse normaleSkill Level Venjulegur hraði |
puissent se défaire à cette vitesse. gætu raknađ svo hratt sundur. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu vitesse í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð vitesse
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.