Hvað þýðir veloz í Spænska?

Hver er merking orðsins veloz í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota veloz í Spænska.

Orðið veloz í Spænska þýðir fljótur, skjótur, hraður, kvikur, hratt. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins veloz

fljótur

(fast)

skjótur

(rapid)

hraður

(rapid)

kvikur

(quick)

hratt

(rapid)

Sjá fleiri dæmi

Esta carrera es como un maratón, una carrera de aguante, no una carrera veloz de corta distancia.
Þetta kapphlaup er eins og maraþonhlaup, prófraun á úthald okkar, ekki stutt hundrað metra spretthlaup.
¿Sigues siendo veloz?
Ertu enn snöggur?
Pero mis contadores son lentos para correr pero veloces para calcular y me dijeron que Ud. pasa por un mal momento.
En mínir bķkhaldarar, ūeir eru ekki fráir á fæti en mjög fljķtir ađ reikna, ūeir segja mér ađ ūú eigir í erfiđleikum.
¿Y por qué a usted lo llaman Veloz?
Af hverju ertu annars kallađur Hvellur?
Envíe champán y rosas al dueño de Sueño Veloz.
Sendiđ kampavín í bás Ūotudraums og rķsir til eigandans.
Nosotros somos más veloces.
Við erum sneggri.
¿Cuán veloces eran?
En hvað um hraða þeirra?
Necesitamos algo más veloz.
Viđ ūurfum hrađskreiđari bíl.
Es una veloz patada espiritual a la cabeza que afecta tu realidad para siempre
Andlegt höfuðhögg sem breytir veruleikaskyni Þínu varanlega
Viento veloz, cual huracán,
Þú, vindur hvass, við mikinn mátt,
Éste es el barco más veloz del Caribe.
Ūetta er hrađskreiđasta skipiđ í öllu Karíbahafi.
Juan es más veloz —obviamente es más joven— y llega primero a la tumba.
Jóhannes er fótfrárri en Pétur enda greinilega yngri en hann, og er á undan honum til grafarinnar.
El veloz conquistador subyugó a continuación el resto de los dominios persas y avanzó hacia el este hasta el mismo río Indo, en el actual Paquistán.
Hinn hraðfara sigurvegari lagði því næst undir sig það sem eftir var af Persaveldi og fór allt austur til Indusar þar sem nú er Pakistan.
No creí que fuera tan veloz.
Ég hélt ekki ađ hann væri svo snöggur.
¿Me enseñarías a ser un hada de vuelo veloz?
Viljiđ ūiđ kenna mér ađ vera álfur sem flũgur hratt?
Estás solo porque eres más veloz que los otros.
Þú ert einn vegna þess að þú ert sneggri en öII hin.
Amenaza Falsa tercero y el penúltimo es Sueño Veloz...
Fánũt hķtun fyrir aftan og næstsíđast er ūađ Ūotudraumur...
Tú eras muy veloz.
pú varst snöggur meo byssuna.
¡ Vamos a aguas más veloces!
Viđ siglum beint í öldurnar.
3 Incluso los siervos verdaderos de Jehová experimentan la veracidad de lo que dice Eclesiastés 9:11: “Regresé para ver, bajo el sol, que los veloces no tienen la carrera, ni los poderosos la batalla, ni tienen los sabios tampoco el alimento, ni tienen los entendidos tampoco las riquezas, ni aun los que tienen conocimiento tienen el favor; porque el tiempo y el suceso imprevisto les acaecen a todos”.
3 Jafnvel sannir þjónar Jehóva finna fyrir sannleikanum í orðum Prédikarans 9: 11: „Enn sá ég undir sólinni, að hinir fljótu ráða ekki yfir hlaupinu, né kapparnir yfir stríðinu, né heldur spekingarnir yfir brauðinu, né hinir hyggnu yfir auðnum, né vitsmunamennirnir yfir vinsældinni, því að tími og tilviljun mætir þeim öllum.“
(Santiago 1:27; 4:4.) Jehová había advertido mediante Malaquías: “Llegaré a ser testigo veloz contra los hechiceros, y contra los adúlteros, y contra los que juran falsamente, y contra los que actúan fraudulentamente con el salario del trabajador asalariado, con la viuda y con el huérfano de padre”.
(Jakobsbréfið 1:27; 4:4) Fyrir munn Malakí hafði Jehóva varað við: „Ég . . . mun skyndilega fram ganga sem vitni í gegn töframönnum, hórdómsmönnum og meinsærismönnum og í gegn þeim, sem hafa af daglaunamönnum, ekkjum og munaðarleysingjum.“
Necesito dos soldados veloces.
Ég ūarf tvo fķtfráustu hlauparana okkar...
Sus poderosas patas lo llevan a velocidades de hasta, bueno, nadie lo sabe, pero seguro es más veloz que tú.
Kröftugir fķtleggirnir knũja hann á mikinn hrađa eđa allt ađ... ja, ūađ veit enginn en hann var mun fķtfrárri en ūú.
¡ Rayo veloz!
Keenbean!
7 Y ocurrió que nuevamente huimos, y aquellos cuya huida fue más veloz que la marcha de los lamanitas se libraron, y aquellos cuya huida no superó a los lamanitas fueron derribados y destruidos.
7 Og svo bar við, að við lögðum enn á flótta, og þeim, sem fóru hraðar en Lamanítar, tókst að komast undan, en þeim, sem fóru hægar á flótta sínum en Lamanítar, var sópað burt og tortímt.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu veloz í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.