Hvað þýðir tímida í Spænska?
Hver er merking orðsins tímida í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tímida í Spænska.
Orðið tímida í Spænska þýðir feiminn, vandræðaleg, vandræðalegt, styggur, hræddur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins tímida
feiminn(timid) |
vandræðaleg
|
vandræðalegt
|
styggur(shy) |
hræddur
|
Sjá fleiri dæmi
La madre de Newland Archer y su hermana Janey eran mujeres tímidas... y rehuían la vida social. Mķđir Newlands og systir hans, Janey, voru ķframfærnar og forđuđust opinbera viđburđi. |
Es un poco tímida. Hann er eilítið skakkur. |
La persona tímida se salva de cometer errores, porque la timidez le impide correr el riesgo de parecer o sonar ridículo.” „Hinn feimni kemst hjá því að gera mistök vegna þess að feimnin kemur í veg fyrir að hann taki þá áhættu að hljóma eða líta heimskulega út.“ |
Es extraño lo tímidos que somos ambos, en vista de... Ūađ er skrũtiđ hversu vandræđaleg viđ erum miđađ viđ... |
Es tímido. Hann er feiminn. |
No sean tímidos. Enga feimni. |
Es muy tímida. Hún er mjög feimin. |
Es animador cuando todos —veteranos, jóvenes, tímidos o nuevos— nos esforzamos por declarar nuestra fe en las reuniones de la congregación. Það er okkur til hvatningar þegar allir, hvort sem þeir eru reyndir, ungir, feimnir eða nýir, leggja sig fram um að tjá trú sína á safnaðarsamkomum. |
Así sucedió en el caso de Stella, una cristiana muy tímida. Það er Stella, með eindæmum feimin, kristin kona, skýrt dæmi um. |
A tu modo humilde y tímido, tienes un brillante talento natural para salirte con la tuya. Ég á viđ ađ á ūinn músarlega hátt hefurđu einstakt lag á ūví ađ fá ūínu framgengt. |
“Soy muy tímido”, me dijo. „Ég er afar óframfærinn,“ sagði hann. |
Un anciano con mucha experiencia dice: “Una persona tímida puede pasarlo mal al lado de alguien con una personalidad muy abierta. Reyndur öldungur bendir á dæmi: „Sá sem er feiminn getur átt erfitt með að umgangast þann sem er sífellt kátur og mannblendinn. |
No seas tímida. Ekki vera feimnar. |
“Aún soy tímido, pero le pedí al Señor que me ayudara. „Ég er enn óframfærinn, en ég bað Drottin um hjálp. |
¿Hay alguno que sea tímido o cohibido? Eru einhverjir feimnir eða óframfærir? |
Las enseñanzas de la Palabra de Dios también pueden hacer que personas tímidas se transformen en valerosos testigos de Jehová y celosos proclamadores del Reino (Jeremías 1:6-9). (Efesusbréfið 4:22-24) Orð Guðs getur líka breytt huglitlum manni í djarfan vott Jehóva og kostgæfinn boðbera Guðsríkis. — Jeremía 1:6-9. |
¿ Se ha vuelto tímido? Ertu feiminn allt í einu? |
Algunos tienen la tendencia a tocar de forma tímida y suave. Það er algeng tilhneiging manna að leika allt milt og varfærnislega. |
Esa es una buena razón para salir de tu zona de comodidad y hacer algo, aunque seas tímido. Það er góð ástæða til þess stíga út úr þægindarhring okkar og láta að okkur kveða, jafnvel þótt við séum óframfærin. |
Él es tímido con la gente desconocida. Hann er feiminn viđ nũtt fķlk. |
Seamos como la tímida niña australiana de siete años que acompañó a su madre a la tienda. Verum eins og feimna sjö ára stúlkan í Ástralíu sem fór með móður sinni út í búð. |
Es un poco tímida. Hún er svolítiđ feimin. |
Dios tomó a un muchacho tímido de quince años, sin experiencia misional, y lo guió para compartir el Evangelio con alguien que Él sabía que lo aceptaría. Guð notaði 15 ára gamlan pilt, með enga trúboðsreynslu, og leiddi hann til að miðla þeim fagnaðarerindinu sem hann vissi að myndi taka á móti því. |
Y quizá sea tímida y no se anima a decir que quiere hacer un solo. Og er kannski feimin og vill ekki bjķđa sig fram og segjast vilja taka sķlķiđ. |
Tom era muy tímido. Tom var mjög feiminn. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tímida í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð tímida
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.