Hvað þýðir timidez í Spænska?
Hver er merking orðsins timidez í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota timidez í Spænska.
Orðið timidez í Spænska þýðir skömm, háðung, ótti, feiminn, hræðsla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins timidez
skömm
|
háðung
|
ótti(fear) |
feiminn
|
hræðsla(fear) |
Sjá fleiri dæmi
La persona tímida se salva de cometer errores, porque la timidez le impide correr el riesgo de parecer o sonar ridículo.” „Hinn feimni kemst hjá því að gera mistök vegna þess að feimnin kemur í veg fyrir að hann taki þá áhættu að hljóma eða líta heimskulega út.“ |
" No está bien, me temo- dijo Alicia con timidez, " algunas de las palabras tienen alterado. 'Ekki alveg rétt, ég er hræddur, " sagði Alice, timidly; " sum orð hafa fengið breytt. " |
12 No obstante, a quienes luchan con la timidez les puede ser muy difícil comentar. 12 En það getur verið þrautin þyngri fyrir þá sem eru feimnir að svara á samkomum. |
Normalmente, se solicitaba que una mujer siguiera un patrón de conducta basado en la modestia y la timidez, con tal de asegurarse de que su pretendiente fuese honesto. Húmanisminn hélt hins vegar fram einstaklingshyggju og skynsemishyggju sem byggði á því að maðurinn væri góður í eðli sínu. |
Y cuando tienes la oportunidad de estar con otros jóvenes, la timidez te paraliza. Þegar þú hefur möguleika á því að blanda geði við þá tekur feimnin völdin. |
□ ¿Cómo se pueden superar la timidez y el ser cohibidos en el ministerio? • Hvernig má sigrast á óframfærni og feimni í þjónustunni? |
4 Reflexionar en textos bíblicos, como el de Mateo 10:37, fue lo que ayudó a una hermana que por causa de la timidez tenía miedo a su esposo opositor. 4 Feimin systir var hrædd við eiginmann sinn, sem var andsnúinn sannleikanum, en hún hugsaði um ritningarstað eins og Matteus 10:37 og það hjálpaði henni. |
Me preocupaba que su timidez se interpusiera en su capacidad para servir, Hann hafði áhyggjur af því að það yrði honum til trafala í þjónustu hans. |
Además, si los adolescentes reciben el aliento y la ayuda necesarios para superar el retraimiento, la timidez o la falta de confianza en sí mismos, probablemente lleguen a ser adultos más estables. Ef unglingar fá hvatningu og hjálp til að byggja upp sjálfstraust og vinna bug á óframfærni eða feimni verða þeir sennilega heilsteyptari einstaklingar þegar þeir þroskast. |
16:13, 14). ¿Cómo logró superar el profeta la indecisión y la timidez? 16:13, 14) Hvernig sigraðist Jeremía á feimni sinni og hlédrægni? |
Entreviste brevemente a un publicador que haya vencido la timidez. Takið viðtal við reyndan boðbera sem hefur sigrast á feimni. |
En La Atalaya del 15 de septiembre de 1993, página 19, encontramos el magnífico ejemplo de una mujer que venció la timidez extrema y se convirtió en celosa evangelizadora. Í Varðturninum, 1. mars 1994, bls. 32, er sagt frá dæmi um boðbera sem var feiminn með afbrigðum en sigraðist á því og varð ötull boðberi. |
Cultivando interés sincero y amoroso en los demás se beneficia a usted mismo, incluso si tiene el problema de la timidez. Þú hefur sjálfur gott af því að rækta með þér kærleiksríkan og einlægan áhuga á öðrum — jafnvel þótt þú sért sjálfur feiminn. |
Quizá vacilen por timidez o porque se pongan nerviosos al hablar con extraños. Þeir eru ef til vill hlédrægir og standa fastir á því að þeir séu of feimnir eða of taugaóstyrkir til að taka ókunnuga tali. |
Entrevista a uno o dos publicadores que predican de casa en casa a pesar de obstáculos, como problemas físicos o timidez. Takið viðtal við einn eða tvo boðbera sem prédika hús úr húsi þrátt fyrir erfiðleika eins og heilsubrest eða feimni. |
El hecho de saber que todos los presentes se benefician de los comentarios que se dan en las reuniones debe mover a los testigos de Jehová a superar la timidez. Alla votta Jehóva ætti að langa til að sigrast á feimni og hlédrægni þegar þeir gera sér grein fyrir því að bæði þeir sjálfir og aðrir njóta góðs af svörum þeirra. |
La timidez funciona en varios niveles. Feimni virkar á alls kyns hátt. |
Entró sin asomo de prisa o timidez en la sala de estar... donde el grupo más selecto de Nueva York estaba reunido en su totalidad Hún birtist í stofunni, án asa og vandræðalegheita, þar sem rjóminn af fínasta fólki borgarinnar var saman kominn |
Elisa, de 19 años, admite: “No consigo librarme de la timidez. „Ég er alltaf svo feimin,“ segir Elísabet sem er 19 ára. |
En la Biblia hay indicios de que Moisés, Jeremías y Timoteo tuvieron problemas de timidez (Éxodo 3:11, 13; 4:1, 10; Jeremías 1:6-8; 1 Timoteo 4:12; 2 Timoteo 1:6-8). Í Biblíunni er gefið til kynna að Móse, Jeremía og Tímóteus hafi verið feimnir. — 2. Mósebók 3:11, 13; 4:1, 10; Jeremía 1:6-8; 1. Tímóteusarbréf 4:12; 2. Tímóteusarbréf 1:6-8. |
Si uno cede a la timidez, se aísla. „Ef maður lætur undan feimninni einangrar maður sig. |
" Debe ser un baile muy bonito- dijo Alicia con timidez. " Það hlýtur að vera mjög falleg dans, " sagði Alice timidly. |
Efectivamente, la timidez puede levantar enormes barreras que impidan el disfrute de la conversación. Já, feimni getur verið fjallhá hindrun í vegi ánægjulegra samræðna. |
Si al principio por su timidez le resulta difícil mirar a los ojos, no se rinda. Gefstu ekki upp þó að þú sért feiminn og eigir erfitt með að horfast í augu við aðra. |
8 Los cristianos fieles nunca deben sentir timidez ni desconfianza al dirigirse a Jehová, ni pensar que son indignos de hacerlo. 8 Trúfastir kristnir menn ættu aldrei að vera feimnir, huglitlir eða finnast þeir óverðugir þegar þeir biðja til Jehóva. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu timidez í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð timidez
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.