Hvað þýðir tard í Franska?
Hver er merking orðsins tard í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tard í Franska.
Orðið tard í Franska þýðir seint, seinn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins tard
seintadjectiveneuter (Près de la fin d'une période de temps.) Mieux vaut tard que jamais. Betra er seint en aldrei. |
seinnadverb Tu t' es couché bien tard, ami, pour traîner encore au lit? Varstu svona seinn í bólið og seinn að fara á stjá? |
Sjá fleiri dæmi
A plus tard! Sjáumst, strákar. |
Nasser meurt moins d'un an plus tard, en septembre 1970, mais son décès ne freine pas le projet, qui recueille l'assentiment du nouveau président égyptien Anouar el-Sadate. Undir Nasser sá Marwan oftast um frekar lítilvæg verkefni, en þegar Nasser lést í september 1970 réði Anwar Sadat Marwan sem náinn aðstoðarmann sinn, til að sýna fram á að hann hefði stuðning frá fjölskyldu Nassers. |
Qu’en est- il, cependant, des jeunes pour lesquels ces conseils arrivent trop tard, de ceux qui sont déjà tombés très bas? En hvað um þá unglinga sem eru þegar djúpt sokknir í ranga breytni, unglinga sem finnst þessar upplýsingar koma of seint fyrir sig? |
Trois ans plus tard, les îles Marshall furent intégrées à la mission de Guam (Micronésie). Þremur árum síðar urðu Marshalleyjar hluti af Guam-trúboðinu í Míkrónesíu. |
Le pionnier a suivi le conseil, et, six mois plus tard, il a été invité à assister à l’École de Galaad. Brautryðjandinn fylgdi ráðunum og sex mánuðum síðar var honum boðið að sækja Gíleaðskólann. |
Bon, il est tard Það er framorðið |
Au début de notre troisième mois, tard un soir, j’étais assis dans la salle des infirmières à l’hôpital, tombant de sommeil et pleurant sur mon sort, tandis que j’essayais d’enregistrer l’admission d’un petit garçon atteint d’une pneumonie. Snemma á þriðja mánuði, sat ég eitt sinn síðla kvölds á hjúkrunarstöðinni, dottandi og hálf kjökrandi á víxl við að reyna að skrifa meðferðarlýsingu á lungnabólgu ungs drengs. |
Il fera la même chose un jour plus tard dans une bijouterie. Hann notar jóðl á einhverjum tíma í hverju lagi. |
C'est sûrement trop tard. Ūađ er um seinan. |
Il savait aussi que ce gouvernement établirait les conditions paradisiaques paisibles qu’il promit plus tard au malfaiteur qui mourut à ses côtés. (Opinberunarbókin 14: 1, 3) Hann vissi að hún kæmi á þeim friðsælu paradísaraðstæðum sem hann síðar bauð illvirkjanum sem dó við hlið hans. |
" Une semaine plus tard, Roger et Glenda Pope emmenaient Kevin Viku síðar ættleiddu roger og glenda pope kevin jeffries |
’ ” (Luc 5:27-30). Quelque temps plus tard, en Galilée, “ les Juifs [...] se mirent à murmurer contre lui parce qu’il avait dit : ‘ Je suis le pain qui est descendu du ciel. (Lúkas 5:27-30) Nokkru síðar gerðist það í Galíleu að „kurr [kom upp] meðal Gyðinga út af því, að [Jesús] sagði: ‚Ég er brauðið, sem niður steig af himni‘.“ |
Celui qui est dans l'espace revient des années plus tard et il est jeune. Geimfaratvíburinn snũr aftur mörgum árum seinna og er ungur. |
C'est pas trop tard. Enn er tími. |
Une de ces photos est utilisée plus tard comme la couverture d'un album live appelé Dawn of the Black Hearts. Þegar hann kom aftur tók hann myndir af líkinu sem seinna meir prýddu diskinn “Dawn Of The Black Hearts”. |
Trop tard pour changer le passé. Fortíđinni verđur ekki breytt. |
Je lui donnerai plus tard des corrections. Ég leiđrétti hann á eftir. |
Six semaines plus tard, nous avons été nommés pionniers spéciaux en Pennsylvanie. Innan sex vikna höfðum við verið útnefnd sérbrautryðjendur í Pennsylvaníu. |
Deux ou trois semaines plus tard, il commence instinctivement à brouter les extrémités tendres des branches d’acacia. Il sera bientôt suffisamment fort pour suivre les (grands) pas de sa mère. Tveim til þrem vikum seinna fer hann ósjálfrátt að narta í unga akasíusprota og hefur brátt næga krafta til að halda í við skrefstóra móðurina. |
Trois jours plus tard, ils sont tous morts dans un accident de voiture. Ūremur dögum síđar fķrust ūau í bílslysi. |
Neuf ans plus tard, Bernice, une enfant normale et en bonne santé, a dû aller voir un médecin. Níu árum síðar þurfti Bernice, sem var eðlilegt og hraust barn, að leita læknis. |
Il aura lieu plus tard et dans les cieux, pas sur terre*. Jesús var ekki að spá atburði sem á sér stað á jörðinni núna heldur gerist hann á himnum í framtíðinni. |
“ Un esclave du Seigneur n’a pas à se battre ”, dit Paul plus tard. Et il ajouta : “ Il faut au contraire qu’il soit doux envers tous, capable d’enseigner, se contenant sous le mal, instruisant avec douceur ceux qui ne sont pas disposés favorablement. „Þjónn Drottins á ekki að eiga í ófriði,“ áminnti Páll síðar, „heldur á hann að vera ljúfur við alla, góður fræðari, þolinn í þrautum, hógvær er hann agar þá, sem skipast í móti.“ |
Si je devais être un malchick libre 15 jours plus tard... je devais endurer pas mal de choses dans l'intervalle. Ef ég ætlađi ađ verđa frjáls drengur eftir 14 döga... ūá varđ ég ađ ūola ũmislegt á međan, bræđur gķđir. |
Je sais qu'il est tard. Ég veit ađ ūađ er seint... |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tard í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð tard
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.