Hvað þýðir servir í Franska?
Hver er merking orðsins servir í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota servir í Franska.
Orðið servir í Franska þýðir afgreiða, nota. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins servir
afgreiðaverb |
notaverb Et si quelqu'un essayait de s'en servir contre toi? Og reynir svo ađ nota ūađ gegn ūér? |
Sjá fleiri dæmi
Pourquoi un des plus grands coureurs cyclistes du Japon a- t- il abandonné la compétition pour servir Dieu ? Hvers vegna hætti einn þekktasti hjólreiðamaður Japans að keppa í hjólreiðum til að geta þjónað Guði? |
Se servir du premier paragraphe pour faire une brève introduction et du dernier pour une brève conclusion. Notið efnið í fyrstu og síðustu grein fyrir stuttan inngang og niðurlag. |
18 De nos jours, les Témoins de Jéhovah parcourent le monde à la recherche de ceux qui aspirent à connaître Dieu et à le servir. 18 Vottar Jehóva nú á tímum fínkemba jörðina í leit að þeim sem þrá að þekkja Guð og þjóna honum. |
Comment se servir de la brochure Écoutez Dieu Þannig notum við – Listen to God |
□ Comment Satan s’est- il servi d’une inclination au rigorisme et au formalisme pour corrompre la chrétienté ? □ Hvernig beitti Satan strangri reglugleði til að spilla kristna heiminum? |
” (Psaume 148:12, 13). En comparaison des situations et des avantages que le monde propose, servir Jéhovah à plein temps est incontestablement le plus sûr moyen de connaître la joie et le contentement. (Sálmur 148:12, 13) Í samanburði við þær stöður og þá umbun sem heimurinn hefur upp á að bjóða er það að þjóna Jehóva í fullu starfi öruggasta leiðin til að hljóta gleði og ánægju. |
Ayez envie de servir Dieu Finndu hjá þér löngun til að þjóna Guði |
Il est secrétaire du Trésor des États-Unis du 4 mars 1921 au 12 février 1932, le seul à avoir servi sous trois présidents américains (Harding, Coolidge et Hoover). Hann var fjármálaráðherra Bandaríkjanna frá 4. mars 1921 til 12. febrúar 1932, sá eini sem gegndi embætti í forsetatíð þriggja forseta (Warren G. Harding, Calvin Coolidge og Herbert Hoover). |
Et si quelqu'un essayait de s'en servir contre toi? Og reynir svo ađ nota ūađ gegn ūér? |
Il peut également se servir du découragement, par exemple en vous donnant le sentiment que vous n’êtes pas assez bien pour plaire à Dieu (Proverbes 24:10). Qu’il agisse en “ lion rugissant ” ou en “ ange de lumière ”, son défi reste le même : il affirme que, face à des épreuves ou à des tentations, vous cesserez de servir Dieu. (Orðskviðirnir 24:10) En hvort heldur Satan birtist „sem öskrandi ljón“ eða ‚ljósengill‘ klifar hann stöðugt á því sama: Hann heldur því fram að þú hættir að þjóna Guði þegar prófraunir eða freistingar verða á vegi þínum. |
Je ne suis là que pour te servir, Jimmy. Orđ ūín eru lög, Jimmy. |
“La foi des Témoins de Jéhovah leur interdit de se servir d’armes contre des humains; ceux qui refusaient d’effectuer le service militaire minimum et n’obtenaient pas de travailler dans les mines de charbon allaient en prison, parfois pour quatre ans. Trú votta Jehóva bannar þeim að beita vopnum gegn mönnum, og þeir sem neituðu að gegna herþjónustu og voru ekki settir til vinnu í kolanámunum voru hnepptir í fangelsi, jafnvel í fjögur ár. |
• Citez quelques manières de servir nos frères. • Hvernig getum við þjónað trúsystkinum okkar? |
La vraie grandeur : servir par amour Þjónusta sprottin af kærleika gerir okkur mikil |
” (Matthieu 8:20). Jésus a servi ses disciples en leur donnant humblement l’exemple. (Matteus 8:20) Jesús þjónaði lærisveinunum með því að vera auðmjúkur og gefa þeim gott fordæmi til eftirbreytni. |
L’un d’eux, qui y sert depuis trois ans, nous confie : “ Servir au Béthel a fortifié mes relations avec Jéhovah. Systir, sem hefur starfað á Betel í þrjú ár, segir: „Þjónustan á Betel hefur styrkt samband mitt við Jehóva. |
Quand nous faisons de tels sacrifices et quittons notre zone de confort pour servir Jéhovah, nous manifestons notre foi. Við sýnum að við erum trúföst þegar við færum slíkar fórnir í þjónustunni við Guð þótt það kosti okkur að fara út fyrir þægindarammann. |
La vieillesse peut donner des occasions supplémentaires de servir Jéhovah. — Psaume 71:9, 14. Með aldrinum gefast oft aukin tækifæri til að þjóna Jehóva. — Sálmur 71: 9, 14. |
Puisse chacun de nous sonder diligemment les Écritures, planifier sa vie avec des objectifs, enseigner la vérité en rendant témoignage, et servir le Seigneur avec amour. Megi hver og einn okkar leita dyggilega í ritningunum, áforma líf sitt með tilgang í huga, kenna sannleikann með vitnisburði og þjóna Drottni af kærleika. |
Et il devra servir de signe et de témoignage pour Jéhovah des armées dans le pays d’Égypte. Það skal vera til merkis og vitnisburðar um [Jehóva] allsherjar í Egyptalandi.“ |
À croire, à servir Jéhovah, til góðra verka hvetjum við. |
Les appels sont des occasions de servir Kallanir veita tækifæri til þjónustu |
Discutez d’idées contenues dans les périodiques que nous proposons actuellement pouvant servir de sujets de conversation. Ræðið um áhugaverð atriði í blöðunum sem við notum núna. |
19, 20. a) De quelle manière encourageante Jésus s’est- il servi de la logique ? 19, 20. (a) Hvernig rökræddi Jesús á uppbyggjandi hátt? |
Si nous ‘ cherchons Jéhovah ’ par la prière et par l’étude de sa Parole, nous ‘ comprenons tout ’ ce qu’il faut savoir pour le servir convenablement. Ef við ‚leitum‘ Jehóva með því að lesa orð hans og biðja, getum við ‚skilið allt‘ sem þarf til að þjóna honum á þóknanlegan hátt. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu servir í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð servir
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.