Hvað þýðir manier í Franska?

Hver er merking orðsins manier í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota manier í Franska.

Orðið manier í Franska þýðir nota, stjórna, brúka, snerta, fikta í. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins manier

nota

(make use of)

stjórna

(manage)

brúka

(make use of)

snerta

(touch)

fikta í

Sjá fleiri dæmi

Cependant, il y a bien d’autres outils que nous utilisons souvent. Chaque chrétien devrait apprendre à les manier habilement pour enseigner la vérité aux personnes (Prov.
En það eru fleiri kennslugögn í verfærakistunni okkar sem við notum oft og allir þjónar Guðs ættu að læra að nota þau af leikni til að kenna fólki sannleikann. – Orðskv.
Le parti a disparu après les affaires de Mani pulite en 1994.
Flokkurinn leystist upp eftir stjórnmálahneykslið í kringum Mani pulite-réttarhöldin árið 1994.
Primo, quelqu'un sait manier une quelconque arme à feu?
Ífyrsta lagi, kann einhver hér að nota skotvopn af einhverju tagi?
Depuis que, tout jeunes, ils ont appris à manier des cerfs-volants, les frères Wilbur et Orville Wright veulent voler.
Bræðurna Wilbur og Orville Wright hafði langað til að fljúga frá því á barnsaldri þegar þeir höfðu lært að fljúga flugdrekum.
Mani, ou Manès, qui vécut au IIIe siècle, fut le fondateur d’une religion dont les doctrines étaient un amalgame de zoroastrisme perse, de bouddhisme et de gnosticisme chrétien apostat.
Mani eða Manes, uppi á þriðju öld okkar tímatals, var stofnandi trúar þar sem blandað var saman persneskri Saraþústratrú, Búddatrú og fráhvarfskristni gnostíka.
• Comment deviendrons- nous habiles à manier l’épée de l’esprit ?
• Hvernig getum við orðið leikin í að beita sverði andans?
Leur exemple m’a également fait comprendre l’importance de savoir manier la Bible pour résoudre des problèmes ou donner des encouragements. ”
Þeir kenndu mér hve mikilvægt það væri að nota Biblíuna fagmannlega til að taka á vandamálum eða uppörva aðra.“
3 Aucun enseignant humain n’a jamais su manier l’exemple aussi habilement que Jésus.
3 Enginn kennari hefur beitt líkingum og dæmisögum af meiri snilld en Jesús Kristur.
C’est ce qu’enseignaient les défenseurs du manichéisme, un mouvement religieux fondé en Perse au IIIe siècle de notre ère par un certain Mani.
Fylgjendur manitrúar aðhylltust þessa hugmynd en sú trúarhreyfing var stofnuð í Persíu á þriðju öld af manni sem hét Mani.
Mannix est un menteur.
Mannix er lygari.
” Pour Mani, la nature humaine était “ anormale, insupportable et radicalement mauvaise ”.
Mani trúði að það væri „óeðlilegt, óbærilegt og algerlega illt“ að vera maður.
Il est arrivé que tout corniaud qui croyait savoir manier une arme arrivait en ville pour se mesurer à Waco Kid.
Nú, ūađ var orđiđ ūannig ađ hver einasti slétturæfill sem hélt hann gæti skotiđ af byssu var farinn ađ ríđa inn í bæinn til ađ reyna sig viđ Waco Kid.
D'après Mannix, on ne reverra jamais nos vrais parents.
Mannix segir ađ viđ hittum aldrei foreldra okkar.
Tout villageois sachant manier l'épée est passé à l'armurerie.
Sérhver ūorpsbúi sem brugđiđ getur sverđi hefur veriđ sendur í vopnabúriđ.
Grâce au nouveau règlement de ta patronne, un seul a le droit de manier la hache.
Við gætum það. En þökk sé nýrri stefnu yfirmannsins þíns hefur aðeins einn þeirra heimild til að meðhöndla öxina.
“ Autant, sous maints aspects, nous ressemblons à d’autres espèces, autant nous nous en distinguons par notre capacité à manier le langage et la pensée, fait remarquer un manuel scolaire.
„Þótt við mennirnir séum að mörgu leyti líkir öðrum tegundum erum við einstakir meðal lífvera jarðar hvað varðar hugsun og notkun máls,“ segir í kennslubók í raunvísindum.
12-14. a) À quoi Jésus a- t- il utilisé son aptitude à manier le raisonnement logique ?
12-14. (a) Hvernig beitti Jesús rökvísi sinni?
Ensuite, Je t' apprendrai à manier... ceci
Þá skal ég kenna þér... að nota þetta
Je ne sais pas, M. Mannix.
Ég veit ūađ ekki, Mannix.
Je me suis donc joint à un groupe de terroristes et j’ai appris à manier des armes de toutes sortes.
Hann skrifaði: „Er ég sá hvað trúarbrögð og stjórnmál hafa gefið af sér helgaði ég mig því að kollvarpa rótgróinni þjóðfélagsgerð.
J’ai trouvé un travail de bureau où j’étais amené à manier de l’argent.
Ég fékk skrifstofuvinnu þar sem ég hafði aðgang að sjóðum fyrirtækisins.
Aussi, à l’image de bons ouvriers à qui leurs outils permettent de faire un travail de qualité, ayons à cœur de manier habilement la Parole de Dieu dans la tâche que Dieu nous a confiée et qui consiste à prêcher le Royaume.
(Jakobsbréfið 4:8) Verum staðráðin í að leggja okkur vel fram við að nota orð Guðs, Biblíuna, fagmannlega þegar við boðum Guðsríki, rétt eins og góður handverksmaður beitir verkfærum sínum af kunnáttu og leikni.
Quelle différence entre les signes utilisés par un singe et l’aptitude d’un enfant à manier une langue complexe !
Það er óhemjumunur á því hvernig api notar merki og hinni margbrotnu málhæfni barna.
Imaginez la richesse du vocabulaire qu’il était capable de manier.
Hugsaðu þér orðaforðann sem hann hefur eflaust ráðið yfir.
Pourquoi apprendre à bien manier nos outils de prédication ?
Hvers vegna þurfum við að þjálfa okkur í að nota verkfæri okkar í boðunarstarfinu?

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu manier í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.