Hvað þýðir ropa í Spænska?
Hver er merking orðsins ropa í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ropa í Spænska.
Orðið ropa í Spænska þýðir fatnaður, föt, klæðnaður, klæði. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ropa
fatnaðurnounmasculine En cambio, una ropa modesta te hará lucir mejor y hablará bien de ti. Látlaus fatnaður bætir útlit þitt og leggur áherslu á góða eiginleika þína. |
fötnoun Su rostro era pálido y sus ropas humildes. Andlit hans var fölt og föt hans fábrotin. |
klæðnaðurnounmasculine El desaliño, la ropa informal y el arreglarse de manera impropia hablan muy mal de nosotros. Kæruleysislegur og óformlegur klæðnaður og snyrting, sem hvorki hæfir stað né stund, segir heilmikið um okkur. |
klæðinounneuter Debe proporcionar alimento, ropa y vivienda a su esposa e hijos. Hann verður að sjá konu sinni og börnum fyrir fæði, klæði og húsnæði. |
Sjá fleiri dæmi
Creo que fue Julius Beaufort quien inició esa moda... haciendo que su mujer se echara encima ropa nueva en cuanto llegaba Ég held að Julius Beaufort hafi skapað nýja tísku með því að láta konuna nota fötin sín um leið og þau komu |
Así que les dio algo de beber y les trajo un recipiente con agua, toallas y un cepillo para la ropa. Hún gaf þeim ávaxtasafa að drekka og færði þeim fatabursta, skál með vatni og handklæði. |
(Romanos 12:2; 2 Corintios 6:3.) La ropa extremadamente informal o demasiado ajustada al cuerpo puede quitarle mérito a nuestro mensaje. (Rómverjabréfið 12:2; 2. Korintubréf 6:3) Of hversdagsleg eða of þröng föt geta dregið athyglina frá boðskap okkar. |
Fui a su cuarto donde ella expresó sus sentimientos y me explicó que había estado en la casa de una de nuestras amistades y, por accidente, había visto imágenes alarmantes y perturbadoras en la televisión entre un hombre y una mujer sin ropa. Ég fór inn í svefnherbergi hennar þar sem hún opnaði sig og sagði mér að hún hefði verið heima hjá vini og hafði óvart séð sláandi og truflandi myndir og gjörðir í sjónvarpinu á milli manns og konu sem voru í engum fötum. |
Vi tu cara, tu ropa. Ég sá andlit ūitt og fötin. |
Decía que era ropa de Satan. Hún sagđi ađ ūau væru undirföt Satans. |
¿Mi ropa? Úr fötunum? |
Luego se cambió de ropa y fue sumergido en agua. Síðan fór hann í sundföt og honum var dýft niður í vatn. |
“Tuvimos que dejar nuestro hogar y todas nuestras posesiones: ropa, dinero, documentos, comida —explica Victor—. „Við urðum að yfirgefa heimili okkar og skilja allt eftir — föt, peninga, skjöl, mat — allt sem við áttum,“ útskýrir Viktor. |
No llevaba ropa. Hún var ekki í neinum fötum. |
¡ Quemar ropa! Brenna föt! |
No participes de los besos apasionados, no te acuestes encima de otra persona ni toques las partes privadas y sagradas del cuerpo de otra persona, con ropa o sin ella. Fallið ekki í þá freistni að faðmast og kyssast ástríðuþrungið, liggja þétt upp við hvort annað eða snerta líkama hvors annars á óviðurkvæmilegum stöðum, hvort heldur utan eða innan klæða. |
Piense en la diferencia de alimento, ropa, música, arte y vivienda que hay por todo el mundo. Hugsaðu þér hinn fjölbreytta mat, klæðnað, tónlist, listaverk og heimili út um gervallan heim. |
A esa ropa rara... como la tuya Hvaða garðsmenn?- Utangarðsmenn... eins og Þið |
Yo, en la ropa interior. Mamma setur það á nærbuxur mínar. |
Tengo que lavar la ropa ahora que aún está soleado. Ég verð að þvo þvott á meðan sólskinið varir. |
Al poco tiempo, la aceptaron como miembro de la familia y empezó a disfrutar muchos de los mismos privilegios que ellos, como lecciones de baile, vestir ropa elegante e ir al teatro. Brátt var henni tekið sem einni af fjölskyldunni og tók hún að njóta mikils af þeirra munaði, eins og að fara í danskennslu, fá fallegan fatnað og fara í leikhúsið. |
Te traerán la cena y ropa limpia. Ūú færđ kvöldmat og hreinan fatnađ. |
El fan más grande que tienen ahora, el fan más grande...... pronto pensará en ir a la universidad...... querrá comprarse ropa...... gastar ese dinero de otra manera Helstu aðdáendur ykkar núna munu fara í háskóla, kaupa sér föt og eyða peningunum sínum í annað |
Por supuesto, a nadie le gusta llevar ropa pasada de moda. Að sjálfsögðu vill enginn vera gamaldags í klæðaburði. |
Lleva ropa ligera, pero provoca un gran daño. Hún er algeng um allt land, en veldur litlum skaða. |
Secadoras de ropa eléctricas Þvottaþurrkarar, rafdrifnir |
Ya que ha pasado lo peor, pensé que querrían su ropa Þar sem við erum komnir yfir hjallann, herra, Fincham, datt í hug þið vilduð dótið ykkar |
¿Es ésa la ropa interior que no encontraba? Eru ūetta nærbuxurnar mínar? |
Qué cambio de ropa tan drástico. Ūú ert æđislegur í ūessum fötum. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ropa í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð ropa
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.