Hvað þýðir requis í Franska?
Hver er merking orðsins requis í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota requis í Franska.
Orðið requis í Franska þýðir nauðsynlegur, mikilvægur, mikilvæg, mikilvægt, óhjákvæmilegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins requis
nauðsynlegur(requisite) |
mikilvægur
|
mikilvæg
|
mikilvægt
|
óhjákvæmilegur(necessary) |
Sjá fleiri dæmi
Bien que ce déplacement ne fût requis que des hommes, Marie le faisait également (Exode 23:17 ; Luc 2:41). María fór með honum þótt einungis væri krafist að karlar sæktu hátíðina. |
Le service requis n' est pas disponible pour le moment Umbeðin þjónusta er í augnablikinu ekki tiltæk |
Qu’est- ce qui est requis de quiconque veut faire des disciples? Hvað er fólgið í því að gera menn að lærisveinum? |
Toutefois, depuis quelques années, il semble que, dans nombre de pays, la tendance générale soit à une élévation du niveau de scolarité requis pour prétendre à un salaire correct. Víða um lönd virðist þróunin hins vegar yfirleitt vera sú að til þess að hafa viðunandi tekjur er krafist meiri skólamentunar núna en var fyrir fáeinum árum. |
La réduction du nombre d’heures requis des pionniers devrait permettre à davantage de proclamateurs d’être pionniers auxiliaires. Margir ættu að hafa tök á að gerast aðstoðarbrautryðjendur nú þegar tímamarkið hefur lækkað. |
Je n’avais pas l’âge requis, mais frère Knorr m’a dit qu’il gardait ma demande “ pour plus tard ”. Ég var ekki nógu gömul en bróðir Nathan Knorr sagðist myndu láta umsóknina bíða „þar til síðar“. |
Votre compte ne dispose peut-être pas des droits d' accès requis pour accéder à la ressource spécifiée Þú hefur kannski ekki réttindi til að nálgast þessa auðlind |
Qu’est- il requis des anciens à notre époque, et à quelle condition leur service peut- il leur procurer de la joie? Hvers er krafist af öldungum nú á tímum og hvernig er hægt að gera þjónustu þeirra ánægjulega? |
Réglage gamma du moniteur Ceci est un utilitaire de modification de la correction gamma d' un moniteur. Utilisez les quatre curseurs pour définir la correction gamma soit avec une seule valeur, soit séparément pour chacune des composantes rouge, verte et bleue. Vous devrez éventuellement régler la luminosité et le contraste de votre moniteur pour obtenir de bons résultats. Les images de test permettent de trouver les bons réglages. Vous pouvez enregistrer les réglages de façon globale dans dans XF#Config (un accès superutilisateur est requis pour cela) ou dans vos propres paramètres KDE. Sur les systèmes présentant plusieurs bureaux, vous pouvez corriger le gamma séparément pour chacun des écrans Litatíðni skjás Þetta er tól til að leiðrétta litatíðni (gamma) skjás. Notaðu sleðana fjóra til að skilgreina litatíðnileiðréttingu, annað hvort sem eitt gildi eða hvert fyrir rauða, græna og bláa hlutann. Þú gætir þurft að stilla birtumagn og birtuskil skjás þíns til að ná góðri niðurstöðu. Prófunarmyndin hjálpar þér við þetta. Þú getur vistað stillingar víðvært í XF#Config (krefst root-aðgangs) eða í KDE stillingar þínar. Á tölvum með marga skjáútganga, geturðu stillt litrófsgildi fyrir hvern skjá fyrir sig |
QUESTION 4 : “ Ne serais- je pas constamment sous pression pour atteindre le nombre d’heures requis ? SPURNING 4: „Er það ekki stöðugt kapphlaup að ná tímanum? |
Qu’est- il requis des ministres de la bonne nouvelle pour assumer leurs responsabilités ? Hvað þarf til að vera dugandi boðberi fagnaðarerindisins? |
%# est requis par le serveur, mais n' est pas disponible Miðlarinn þarfnast % #. en er ekki til |
Le procureur avait requis la perpétuité. Ákærandinn hafði þó farið fram á dauðadóm. |
1 En vérité, ainsi dit le Seigneur : Je requiers d’eux qu’ils remettent entre les mains de l’évêque de mon Église, en Sion, tout le asurplus de leurs biens, 1 Sannlega, svo segir Drottinn: Ég krefst þess, að allar aumframeigur verði afhentar biskupi kirkju minnar í Síon. |
Ils ont bien des rabbins, mais plus de prêtrise ni de grand prêtre sur la terre. En outre, ils n’ont ni temple ni autel à Jérusalem pour y offrir les sacrifices requis par la loi que Dieu leur a jadis donnée par l’entremise de Moïse. Þeir eiga sér rabbína en enga prestastétt, engan æðsta prest á jörðinni, ekkert musteri í Jerúsalem og ekkert altari þar til að færa á fórnir samkvæmt lögmálinu sem Guð gaf fyrir milligöngu Móse. |
Vos services ne sont plus requis. Viđ ūörfnumst ūín ekki lengur. |
Premièrement, pour tout paiement échelonné (facture, crédit, etc.), efforcez- vous de rembourser plus que le minimum mensuel requis. 1. Reyndu að borga meira en venjulega lágmarksafborgun af lánum eða kreditkortaskuldum í hverjum mánuði. |
Elle “y persévère” en continuant de scruter cette loi dans le but d’opérer tous les changements requis pour y adhérer étroitement (Psaume 119:16). Hann „heldur sér við það,“ heldur áfram að rýna í þetta lögmál í því augnamiði að lagfæra það sem þarf til að fylgja því náið. |
Un tel abandon à la vérité est requis de ceux qui adorent le Dieu de vérité et cet hommage est le plus sûr garant de la probité dans les relations humaines, tant en paroles qu’en actes. Þeir sem tilbiðja Guð sannleikans verða að vera svona opnir fyrir sannleikanum en aftur á móti tryggir tilhlýðileg lotning fyrir sannleikanum heiðarleika í samskiptum manns við náunga sinn, bæði í orði og verki. |
Des soins personnalisés sont requis Sérhæfð umönnun sem veita þarf |
Se référant aux écrits rabbiniques, il précise qu’ils accordaient une grande attention à des détails comme la quantité d’eau, la méthode et le temps requis pour se laver. Með tilvitnunum í rabbínarit sýnir hann fram á að mikið var lagt upp úr smáatriðum svo sem því hversu mikið vatn var notað og eins á hvaða hátt þvotturinn fór fram og hversu langur tími var notaður til hans. |
Qu’est- il requis de ceux qui veulent vivre dans le Paradis terrestre ? Hvað þarf til að fá að lifa í paradís á jörð? |
Si vous allez de l’avant avec l’espoir et la volonté de faire ce que le Seigneur veut que vous fassiez : c’est tout ce qui est requis. Ef þið horfið vonglöð til framtíðar og þráið að gera það sem Drottinn óskar af ykkur – er það allt sem vænst er af ykkur. |
« Moi, le Seigneur, je pardonne à qui je veux pardonner, mais de vous il est requis de pardonner à tous les hommes » (D&A 64:10). „Ég, Drottinn, mun fyrirgefa þeim, sem ég vil fyrirgefa, en af yður er krafist, að þér fyrirgefið öllum mönnum“ (K&S 64:10). |
Tout de suite après avoir passé le test de réactivité postopératoire requis par l'Etat de New York. Ūegar ūú stķđst viđbragđsprķf ađ loknum uppskurđi sem framkvæmt er samkvæmt lögum New York-ríkis. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu requis í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð requis
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.