Hvað þýðir reputación í Spænska?
Hver er merking orðsins reputación í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota reputación í Spænska.
Orðið reputación í Spænska þýðir nafn, frægð, heiti, fornafn, andlit. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins reputación
nafn(name) |
frægð(fame) |
heiti(name) |
fornafn(name) |
andlit(face) |
Sjá fleiri dæmi
Así que el nombre de Jehová incluye su reputación. Nafn Guðs felur því í sér orðstír hans. |
Sus deportistas tienen la reputación de ser mejores, más corpulentos y más fuertes’”. ‚Íþróttamenn þar í landi hafa orð fyrir að vera betri, stærri og sterkari en aðrir.‘“ |
¿Qué reputación tienen los testigos de Jehová en cuanto al pago de impuestos? Hvaða orð fer af vottum Jehóva í sambandi við greiðslu skatta? |
No hemos hecho nada sin la aprobación del Comité Nacional... no con Knapely siendo tan orgulloso, con una reputación intachable... donde podría tomarse un pequeño acto de algunos pillos individuales... para arruinar una reputación que tomó todos estos años... Viđ gerum ekki neitt nema međ samūykki landsnefndar. Ekki fyrst Knapely kvenfélagiđ hefur svona ķflekkađan orđstír, ūar sem ađeins ūyrfti eitt smáverk nokkurra ķūokka til ađ spilla orđspori okkar öll ūessi ár. |
En vista de la reputación de la música rap, ¿dirías tú que es “acepto al Señor” que te envuelvas en ella? Með hliðsjón af þeim orðstír sem rappið hefur getið sér, heldur þú að það geti verið ‚Drottni þóknanlegt‘ að þú gefir þig að því? |
Al final te irá mejor, porque te ganarás la reputación de ser confiable”. Þegar öllu er á botninn hvolft er það þinn hagur af því að þú verður talinn áreiðanleg manneskja.“ |
Una reputación. Hef orđstír. |
Tal como podrías destrozar un automóvil si condujeras con descuido, puedes arruinar tu reputación si subes fotos inapropiadas o haces comentarios indecentes en línea Bíll getur eyðilagst ef maður er kærulaus í akstri. Eins getur maður eyðilagt mannorð sitt ef maður setur óviðeigandi myndir og athugasemdir inn á Netið. |
18. a) ¿Cómo podemos averiguar si tenemos la reputación de ser razonables? 18. (a) Hvernig gætum við komist að raun um hvort við höfum orð fyrir að vera sanngjörn? |
Winston Churchill, en su libro The Gathering Storm (La tempestad se forma), publicado en 1948, dice que Von Papen también usó “su reputación de buen católico” para obtener apoyo eclesiástico para los nazis cuando estos se apoderaron de Austria. * Winston Churchill segir frá því í bók sinni, The Gathering Storm, gefin út árið 1948, hvernig von Papen notfærði sér „orðstír sinn sem góður kaþólikki“ til að afla stuðnings kirkjunnar við yfirtöku nasista á stjórn Austurríkis. |
El delincuente está en camino de enriquecerse, a costa del crédito y la buena reputación del damnificado. Núna er þorparinn á góðri leið með að auðgast, en í leiðinni spillir hann lánshæfi annarra og góðu mannorði. |
Ésta es una casa de mala reputación, y yo soy una flor echada a perder. Ūetta hús hefur slæman orđstír og ég er falliđ blķm. |
5. a) ¿Qué reputación deben tener los ancianos entre las ovejas? 5. (a) Hvaða orðspor ættu öldungarnir að hafa meðal sauðanna? |
Si hay algo gvirtuoso, o bello, o de buena reputación, o digno de alabanza, a esto aspiramos. Sé eitthvað gdyggðugt, fagurt, háleitt eða lofsvert, þá sækjumst vér eftir því. |
No obstante, desde el momento de su aparición, la dinamita se ganó enseguida la reputación de ser un instrumento de destrucción y muerte. En strax eftir að dínamítið var fundið upp tóku menn að setja það í samband við dauða og tortímingu. |
Le interesaba tanto su reputación que no sintió ninguna compasión por los arrepentidos ninivitas. Jónas hafði svo miklar áhyggjur af mannorði sínu að umhyggjan fyrir iðrandi borgarbúum sat á hakanum. |
Entonces usted está haciendo lo que aconsejó Pablo: “Procurad la buena reputación entre la gente. Þá ert þú að gera eins og Páll ráðlagði: „Látið allar sjá að þið hafið hreinan skjöld. |
Y no era para menos: el propósito y la reputación de su Padre dependían de que soportara un juicio ilegal y una muerte atroz. Orðstír föður hans og fyrirætlun var undir því komin að hann gengist undir ranglát réttarhöld og grimmilegan dauða. |
Hasta su reputación ha quedado en entredicho, pues sus esfuerzos han acabado en un humillante fracaso. Þær hafa jafnvel beðið álitshnekki því þeim hefur mistekist hrapallega. |
Si sus palabras son siempre exactas, se ganará la reputación de ser alguien que respeta la verdad. Ef þú ferð alltaf rétt og nákvæmlega með upplýsingar verður þú kunnur að því að virða sannleikann. |
Y su conducta refleja su reputación. Frammistađa ykkar stađfestir ūađ orđ sem fer af ykkur. |
Además, la persona puntual se gana una buena reputación. Stundvísi byggir líka upp gott mannorð. |
¿Empañaría mi reputación por 3.800 dólares? Heldurđu ađ ég selji mannorđiđ fyrir 3800 dali? |
Sí, puede ser mortífero, por destruir la buena reputación de algún inocente. Það getur verið banvænt, eyðilagt gott mannorð saklauss manns. |
Pusiste mi reputación en juego. Ūú gerđir orđspor mitt ađ engu. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu reputación í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð reputación
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.