Hvað þýðir requerido í Spænska?
Hver er merking orðsins requerido í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota requerido í Spænska.
Orðið requerido í Spænska þýðir nauðsynlegur, mikilvægur, skyldubundinn, verður, ætti. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins requerido
nauðsynlegur(requisite) |
mikilvægur
|
skyldubundinn(compulsory) |
verður
|
ætti
|
Sjá fleiri dæmi
Introduzca la contraseña requerida para el arranque (si la hay) aquí. Si restringir ha sido seleccionado, la contraseña es necesaria sólo para los parámetros adicionales ATENCIÓN: La contraseña se guarda en/etc/lilo. conf sin cifrar. Usted debe asegurarse de que nadie pueda leer este archivo. Usted además probablemente no quiera usar la contraseña de root aquí Sláðu inn lykilorðið sem þarf við ræsingu (ef þess þarf) hérna. Ef takmarkað er valið að ofan þarf lykilorðið einungis fyrir auka viðföng. VIÐVÖRUN: Lykilorðið er geymt óbrenglað í/etc/lilo. conf. Þú þarft að gæta þess að einungis fólk sem þú treystir geti lesið skrána. Það er ekki sniðugt að nota venjulega-eða rótarlykilorðið þitt hérna |
Introduzca la contraseña requerida para arrancar (si la hay) aquí. Si restringido ha sido seleccionado, la contraseña es necesaria sólo para los parámetros adicionales ATENCIÓN: La contraseña se guarda en/etc/lilo. conf sin cifrar. Usted debe asegurarse de que nadie pueda leer este archivo. Usted además probablemente no quiera usar la contraseña de root aquí. Esto se establece como predeterminado para todos los núcleos que quiera iniciar. Si necesita una configuración por núcleo vaya a la etiqueta de Sistemas operativos y seleccione detalles Sláðu inn lykilorðið sem þarf við ræsingu (ef þess þarf) hérna. Ef takmarkað að ofan er valið þá þarf lykilorðið einungis fyrir auka viðföng. VIÐVÖRUN: Lykilorðið er geymt óbrenglað í/etc/lilo. conf. Þú verður að passa að einungis þeim sem treyst er geti lesið skrána. Þú vilt eflaust ekki nota venjulega rótarlykilorðið hérna. Þetta ákveður sjálfgefin gildi fyrir alla Linux kjarna sem þú vilt ræsa. Ef þig vantar stillingar fyrir hvern kjarna fyrir sig farðu þá í Stýrikerfis-flipann og veldu Smáatriði |
Pensé que tenía requerido tener un doctor presente. Ég hélt ađ læknir yrđi ađ vera viđstaddur. |
Se ha requerido inteligencia y una educación superior para estudiar y empezar a explicarse lo que ocurre en nuestras células a nivel molecular. Menn þurfa bæði að vera greindir og hámenntaðir til að geta rannsakað og útskýrt að einhverju leyti hvað gerist á sameindastiginu í frumum okkar. |
12 El gran aumento experimentado en el campo ha requerido un mayor apoyo a la organización. 12 Hinn geysilegi vöxtur á akrinum hefur kallað á tilsvarandi skipulagslegan vöxt. |
%# es requerido por el servidor, pero no está disponible Miðlarinn þarfnast % #. en er ekki til |
Parece que a estos testigos de Jehová, no identificados en las Escrituras, se les mató a golpes porque rehusaron aceptar una liberación que hubiera requerido que transigieran en su fe. Svo virðist sem þessir vottar Jehóva, er Ritningin nafngreinir ekki, hafi verið barðir til dauðs og ekki viljað kaupa sér líf með því að hvika frá trú sinni. |
Pida a algunos que fueron precursores auxiliares en la primavera pasada que cuenten cómo organizaron el tiempo para poder cumplir las sesenta horas requeridas. Bjóðið nokkrum, sem voru aðstoðarbrautryðjendur síðastliðið vor, að greina frá því hvernig þeir skipulögðu stundaskrá sína til að ná 60 klukkustunda starfstímamarkmiðinu. |
Primero, trate de pagar más del mínimo mensual requerido para cada tarjeta de crédito, préstamo, etc. 1. Reyndu að borga meira en venjulega lágmarksafborgun af lánum eða kreditkortaskuldum í hverjum mánuði. |
Después de consultarlo con tus padres, es posible que se decida que debes recibir más educación que la mínima requerida por la ley. Eftir að þú hefur ráðfært þig við foreldra þína er kannski ákveðið að þú skulir halda áfram í skóla eftir að skyldunámi lýkur. |
Si programa diez horas en el servicio del campo cada fin de semana, solo necesitará diez más en el mes para cumplir las sesenta horas requeridas. Ef þú áætlar tíu stunda starf um hverja af helgunum fimm þarftu aðeins að starfa tíu tíma til viðbótar til að ná 60 tíma markinu. |
Pasaba los días trabajando y estudiando, pero dependía de las oraciones diarias en las que rogaba a mi Padre Celestial por la habilidad para terminar las tareas que me eran requeridas. Ég vann og lærði alla daga og reiddi mig á daglega bænagjörð, þar sem ég bað himneskan föður um getu til að ljúka nauðsynlegum verkefnum. |
“Yo, el Señor, perdonaré a quien sea mi voluntad perdonar, mas a vosotros os es requerido perdonar a todos los hombres” (D. y C. 64:10). „Ég, Drottinn, mun fyrirgefa þeim, sem ég vil fyrirgefa, en af yður er krafist, að þér fyrirgefið öllum mönnum“ (K&S 64:10). |
El carruaje de su Señoría es requerido regularmente para nosotros. Einn af vögnunum sínum.. |
Extensión X requerida no disponible Nauðsynleg viðbót við gluggakerfið ekki tiltæk |
5 Y he aquí, tus hermanos murmuran, diciendo que lo que yo les he requerido es cosa difícil; pero no soy yo quien se lo requiere, sino que es un mandamiento del Señor. 5 Og sjá nú. Bræður þínir mögla og segja þetta erfitt verk, sem ég bað þá að leysa af hendi. En sjá. Það er ekki mín bón, heldur fyrirmæli Drottins. |
Once horas después de haber salido de la oficina del médico, uno de los miembros del Comité de Enlace con los Hospitales regresó con la información requerida. Aðeins 11 klukkustundum eftir að meðlimur áströlsku spítalasamskiptanefndarinnar gekk út af skrifstofu læknisins var hann kominn aftur með greinarnar sem þörf var á. |
5 Si te es requerido pasar tribulaciones; si te encuentras en peligro entre hermanos falsos; si estás en peligro entre ladrones; si peligras en tierra o mar; 5 Verðir þú kallaður til að þola andstreymi, verðir þú í hættu meðal falskra bræðra, verðir þú í hættu meðal ræningja, verðir þú í hættu á láði eða legi — |
Los ancianos se encargarán de que se ayude a los que tengan dificultades para alcanzar las horas requeridas. Ef einhver á erfitt með að uppfylla starfstímakröfuna ættu öldungarnir að gera ráðstafanir til að aðstoða hann. |
1 Querido y muy amado hermano aBrigham Young, de cierto, así te dice el Señor: Brigham, mi siervo, ya no te es requerido separarte de tu familia como en lo pasado, pues tu ofrenda me es aceptable. 1 Elskulegi og ástkæri bróðir, aBrigham Young, sannlega segir Drottinn svo við þig: Þjónn minn Brigham, ekki er þess lengur krafist, að þú yfirgefir fjölskyldu þína eins og áður fyrr, því að fórn þín er mér þóknanleg. |
Entre otras cosas, deben determinar con antelación si podrán dedicar la cantidad requerida de tiempo al servicio del campo sin desatender otras responsabilidades cristianas. Ákvörðun um að sækja um aðstoðarbrautryðjandastarf ætti að taka eftir að hafa íhugað vandlega persónulegar kringumstæður sínar og rætt málið í bæn. |
En algunos países muchos jóvenes han dejado de asistir a la escuela después de haber recibido la educación mínima requerida con la buena intención de ser precursores. Skýrt hefur verið frá því að í sumum löndum hafi margir unglingar af góðum ásetningi hætt skólagöngu að skyldunámi loknu til þess að gerast brautryðjendur. |
Contraseña & requerida para detener & Þarfnast aðgangsorðs til að stöðva |
“Necesitan lo que todo joven siempre ha requerido: atención, aprecio, seguridad, claridad en las normas y expectativas, y sentido de pertenencia —afirma el doctor Taffel—. „Það sem ungt fólk hefur alltaf þurft: umönnun, öryggi og skýrar reglur, að finna að þau séu einhvers metin, að gerðar séu væntingar til þeirra og að þau séu hluti af fjölskyldunni,“ segir Taffel. |
Los ancianos se encargarán de que se ayude a los que tengan dificultades para cumplir con las horas requeridas. Ef einhver á erfitt með að uppfylla tímakröfurnar ættu öldungarnir að gera ráðstafanir til að aðstoða hann. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu requerido í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð requerido
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.