Hvað þýðir relajar í Spænska?
Hver er merking orðsins relajar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota relajar í Spænska.
Orðið relajar í Spænska þýðir losa, leysa, lina, sleppa, veikja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins relajar
losa(loosen) |
leysa(loose) |
lina(relieve) |
sleppa(loose) |
veikja(weaken) |
Sjá fleiri dæmi
Ahora te puedes relajar. Nú getum viđ slakađ á. |
Esto contribuirá a relajar el ambiente. Það hjálpar til við að milda aðstæður. |
Acuérdese de mantener la cabeza erguida y relajar los músculos de la mandíbula. Lyftu upp hökunni og reyndu að slaka á kjálkavöðvunum. |
Perdona por intentar relajar el ambiente. Ūķtt ég reyni ađ Iífga stemminguna viđ. |
Este hombre discierne cuándo relajar la ley, pues, entre las fuerzas que le compelen, sabe distinguir cuál es superior a la de la propia ley”. Sá maður, sem er epieikēs, veit hvenær hann á að slaka á lögunum sökum kraftar sem er æðri og meiri en lögin.“ |
También pueden estirarse y relajar los músculos. Segja sér að slaka á og á sama tíma að slaka á vöðvunum. |
Al relajar los músculos de la garganta para aflojar las cuerdas vocales, la voz se hace más grave. Þú getur dýpkað róminn með því að slaka á hálsvöðvum og raddböndum. |
Debería marcharme así se puede relajar. Ég ætti ađ fara. |
Tiene que relajar la mente y el cuerpo, pues la tensión mental provoca tensión muscular. Bæði hugurinn og líkaminn þurfa að slaka á því að hugarspenna veldur vöðvaspennu. |
Te puedes relajar. Slappađu af. |
En un intento de relajar tensiones, Nicholas Hartwig —embajador ruso en la capital serbia— trató de llegar a un acuerdo. Nikolaj Gartvig, rússneski sendiherrann í höfuðborg Serbíu, vann að hugsanlegri málamiðlun til að draga úr spennunni. |
La mayoría de los políticos de EEUU quieren relajar la guerra antidroga y meter a menos implicados entre rejas, y estoy orgulloso de decir, como estadounidense, que ahora somos líderes mundiales en reformas políticas sobre la marihuana. Flestir stjórnmálamenn í mínu landi vilja nú hætta við Fíkniefnastríðið, fækka fólki í fangelsi, ekki fjölga og ég get stoltur sagt sem Bandaríkjamaður að við stöndum nú fremst í heiminum í endurmótun reglna um marijúana. |
Esto es para relajar sus miembros y calmarla. Ūetta fær hana til ađ slaka á, rķar hana. |
Cuando se aproxime al final del recorrido, disminuya el paso para relajar los músculos. Minnkaðu áreynsluna við lok göngunnar með því að hægja á þér. |
Te tienes que relajar, viejo. Gaur, ūú ūarft bara ađ slappa meira af, ķkei? |
Al relajar las cuerdas vocales, el tono se hace más grave. Tónninn dýpkar þegar þú slakar á raddböndunum. |
El tomar con moderación, sea un cóctel, vino o cerveza, puede relajar a la persona, aliviarla de la inquietud temporalmente, animarla, y hacerla más sociable cuando está en compañía de otras personas. Í hófi getur vínblanda, glas af léttu víni eða áfengu öli hjálpað þér að slaka á og létt af þér um stund áhyggjum, gert þér glatt í geði og gert þig viðfelldnari eða mannblendnari. |
¿Por qué mejorar la voz no es solo cuestión de respirar adecuadamente y relajar los músculos tensos? Hvers vegna snýst hljómur raddarinnar ekki aðeins um að anda rétt og slaka á spenntum vöðvum? |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu relajar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð relajar
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.