Hvað þýðir recepción í Spænska?

Hver er merking orðsins recepción í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota recepción í Spænska.

Orðið recepción í Spænska þýðir boð, innhreyfing, móttaka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins recepción

boð

noun

Así, todos pueden hacer sus planes, incluso planes para participar apropiadamente en las actividades cristianas el día que sigue a una recepción deleitable.
Þá geta allir gert sínar áætlanir, þar á meðal áætlanir um viðeigandi kristilega starfsemi daginn eftir ánægjulegt boð.

innhreyfing

noun

móttaka

noun

Sjá fleiri dæmi

La recepción del Espíritu Santo
Hljóta gjöf heilags anda
Encontrará otros # en recepción
Það bíða þín aðrir # í móttökunni
b) ¿Cómo debemos reaccionar si no se nos invita a la recepción de bodas de un amigo?
(b) Hvernig ættum við að bregðast við því ef okkur er ekki boðið í veislu til vinar?
Por supuesto, el tener una comida regular para todos los invitados a la recepción hoy día requiere que se hagan muchos planes.
(Matteus 22:2; Lúkas 14:8) Það útheimtir auðvitað mikla skipulagningu að bjóða öllum gestum upp á heila máltíð.
16. a) ¿Qué circunstancias pudieran cambiar la recepción que se nos dé en un territorio?
16. (a) Hvað getur valdið því að viðbrögð fólks á svæðinu breytist?
Han llegado a la conclusión de que, si se nos aconseja que mantengamos nuestras reuniones sociales a un tamaño pequeño y manejable, sería impropio tener a 200 ó 300 personas en una recepción de bodas”*.
Þeir hafa dregið þá ályktun að fyrst okkur sé ráðlagt að hafa samkvæmi okkar á meðal af viðráðanlegri stærð væri rangt að hafa 200 eða 300 gesti í brúðkaupsveislu.“
20 Y este es el mandamiento: aArrepentíos, todos vosotros, extremos de la tierra, y venid a mí y sed bbautizados en mi nombre, para que seáis csantificados por la recepción del Espíritu Santo, a fin de que en el postrer día os presentéis ante mí dsin mancha.
20 En þetta er boðorðið: aIðrist, öll endimörk jarðar og komið til mín og látið bskírast í mínu nafni, svo að þér megið chelgast fyrir móttöku heilags anda og þér fáið staðið dflekklaus frammi fyrir mér á efsta degi.
1 He aquí, así te dice el Señor, sí, el Señor de toda la atierra, a ti, mi siervo William, eres llamado y escogido; y después de bbautizarte en el agua, si lo haces con la mira puesta únicamente en mi gloria, obtendrás la remisión de tus pecados y la recepción del Santo Espíritu mediante la imposición de cmanos;
1 Sjá, svo segir Drottinn við þig, þjónn minn William, já, sjálfur Drottinn gjörvallrar ajarðarinnar, þú ert kallaður og útvalinn. Og eftir að þú hefur verið bskírður með vatni, og ef þú gjörir það með einbeittu augliti á dýrð mína, skalt þú fá fyrirgefningu synda þinna og meðtaka hinn heilaga anda með chandayfirlagningu —
Él volvería a verla en el teatro o en una recepción
Hann myndi hitta hana aftur í leikhúsi eða í boði
Aunque es importante tomar en consideración los sentimientos de los demás, el novio es principalmente el primer responsable de decidir qué se hará en la recepción de bodas. (Juan 2:9.)
Brúðguminn ber höfuðábyrgðina á því sem fram fer í brúðkaupsveislunni þótt vissulega þurfi hann að taka tillit til skoðana annarra. — Jóhannes 2:9.
Bodas y recepciones de bodas
Brúðkaup og brúðkaupsveislur
Algunos creen que en las recepciones pueden beber más de lo normal, y a menudo beben demasiado”. (América Latina.)
Sumum finns að í samkvæmum geti þeir drukkið meira en endranær, og þeir drekka oft of mikið. — Frá Rómönsku-Ameríku.
Mientras los que habían sido invitados estaban en el Salón del Reino, otros fueron a la sala de la recepción y ocuparon todas las mesas disponibles.
Á meðan boðsgestir voru í Ríkissalnum fóru aðrir rakleiðis til veislusalarins og röðuðu sér við öll borðin sem voru laus.
Más tarde, en la recepción, le pregunté al profesor si decía en serio lo de leer la Biblia.
Eftir á spurði ég prófessorinn frammi í forsalnum hvort honum væri alvara með Biblíuna.
Declaración nro. 2: “Tan provechoso sería bautizar un costal de arena como a un hombre, si su bautismo no tiene por objeto la remisión de los pecados ni la recepción del Espíritu Santo.
Yfirlýsing 2: „Þið gætuð rétt eins skírt sandpoka eins og mann, ef það er ekki er gert til fyrirgefningar synda og meðtöku heilags anda.
Es muy hábil en la recepción.
Hann þykir góður í föstum leikatriðum.
Cuando Jesús invitó a Mateo Leví a hacerse discípulo, este recaudador de impuestos le ofreció una gran recepción.
Matteus Leví tollheimtumaður hélt Jesú mikla veislu eftir að Jesús bauð honum að gerast lærisveinn sinn.
Muchísimas recepciones cristianas satisfarían los requisitos para recibir elogios como ése.
Fjöldamörg kristin samkvæmi myndu verðskulda svipað hrós.
Pero entonces la boda pasó como en un segundo, y cuando llegué a mi hogar después de la recepción, me embargó la tristeza”.
En síðan var brúðkaupið afstaðið á augabragði, og þegar við komum heim úr veislunni var ég yfirtekin af hryggð.“
Helgi no obtuvo la recepción que esperaba y embarcó de nuevo de vuelta rumbo a Noruega, pero su barco le llevó hasta Súgandafjörður donde pasó el invierno con Hallvarðr súganda.
Líklega hefur Helgi ekki fengið þær móttökur sem hann vænti, að minnsta kosti ætlaði hann þegar aftur til Noregs en skip hans varð afturreka, hraktist inn í Súgandafjörð og var hann þar um veturinn hjá Hallvarði súganda.
Pero ¿y si fuéramos a atender la recepción de una clínica especializada en abortos?
En segjum að kristnum manni byðist að vinna sem móttökuritari á fóstureyðingarstofu.
También hay alguien en Recepción, ¿no?
Einhver í afgreiđslunni?
En ocasiones se ha invitado a centenares de personas a recepciones muy elaboradas en las que se presenta entretenimiento mundano.
Í nokkrum tilvika skipta þeir hundruðum sem boðið er til mannfagnaðar sem mikið er lagt í og þar sem veraldlegir skemmtikraftar leika stórt hlutverk.
Es muy probable que esta visita de los judíos que hacía poco que habían ‘llegado a saber’ que Jesús estaba en Betania hubiera ocurrido antes que Jesús entrara en Jerusalén y posiblemente contribuyó a la entusiástica recepción de Cristo cuando entró cabalgando en esa ciudad “al día siguiente”, las horas de luz del día 9 de Nisán.
Líklegt er að heimsókn Gyðinganna, sem höfðu rétt ‚komist að því‘ að Jesús væri í Betaníu, hafi átt sér stað áður en hann fór inn í Jerúsalem, og vera má að hún hafi stuðlað að þeim eldmóði sem mætti Kristi þegar hann reið inn í borgina „degi síðar,“ að deginum þann 9. nísan.
Se dirige a la recepción también.
Hann er á leiđ í veisluna.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu recepción í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.