Hvað þýðir preservar í Portúgalska?
Hver er merking orðsins preservar í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota preservar í Portúgalska.
Orðið preservar í Portúgalska þýðir hlífa, varða, verja, vista, halda. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins preservar
hlífa
|
varða(preserve) |
verja
|
vista(save) |
halda(hold) |
Sjá fleiri dæmi
No momento da elaboração do Plano, em 2008, 19% da área terrestre do país era considerada uma área protegida, no entanto, o Plano também afirma que 32% da área do país deve ser protegida, para preservar a verdadeira biodiversidade do país. Þegar áætlunin var gerð 2008 voru 19% landsins friðuð en talin er þörf á að friða 32% þess til að ná markmiðinu um varðveislu líffjölbreytni. |
De modo que podemos ver que Jeová sempre é cuidadoso no uso de seu poder de maneira sábia e justa, podendo preservar os fiéis que o amam e destruir os iníquos. — Salmo 145:20. Við sjáum þannig að Jehóva gætir þess alltaf að beita valdi sínu viturlega og réttvíslega. Hann getur varðveitt hina trúföstu sem elska hann og tortímt hinum óguðlegu. — Sálmur 145:20. |
A consulta regular deste Livro inspirado nos ajudará a preservar a paz do Cristo no coração. Við getum varðveitt frið Krists í hjörtum okkar með því að leita reglulega í hina innblásnu bók. |
E embora o desejasse muito, desejava igualmente preservar a inocência da vida pública que eles haviam criado abertamente. Og eins heitt og hún Ūráđi Ūađ Ūráđi hún jafnheitt ađ halda í hiđ saklausa opinbera líf sem Ūau höfđu byggt sér fyrir allra augum. |
Nós temos de preservar a amizade com os Árabes tem de entender. Vinir okkar í Arabíu verđa ađ skilja ūađ. |
Os seguidores de Cristo se esforçam em preservar sua capacidade de raciocínio. — Pro. Fylgjendur Krists leitast við að hugsa skýrt og varðveita visku og gætni. — Orðskv. |
Mas de que proveito é preservar essas coisas e revolver o nosso passado? En hvaða gagn höfum við af því að varðveita slíka gripi og fræðast um fortíðina? |
Bem, Jeová protegeu fisicamente alguns de seus servos do passado — em certos casos para preservar a genealogia que levaria ao prometido Messias. Jehóva verndaði líf sumra af þjónum sínum til forna, í sumum tilfellum til að varðveita ættlegg hins fyrirheitna Messíasar. |
Ao sentir-se desanimada, o que a pessoa pode fazer para preservar sua força espiritual? Hvað er hægt að gera til að halda sér sterkum í trúnni þegar maður glímir við kjarkleysi? |
Eles adoram as histórias e as fotos e têm conhecimento tecnológico para escanear e enviar essas histórias e fotos para a Árvore Familiar e conectar documentos originais a antepassados a fim de preservar essas coisas para sempre. Þau hafa unun af sögunum og myndunum og búa yfir tækniþekkingu til að skanna og senda slíkar sögur og myndir í FamilyTree og tengja við skjöl með áum, til ævarandi varðveislu. |
□ Como podemos preservar a união ao tomar decisões pessoais? □ Hvernig getum við varðveitt einingu þegar við tökum persónulegar ákvarðanir? |
Ao usarmos as nossas palavras para o bem, ajudamos a preservar o “vínculo unificador da paz” na congregação. — Leia Efésios 4:1-3. Þegar við notum tunguna á uppbyggilegan hátt stuðlum við að því að „varðveita einingu andans í bandi friðarins“ innan safnaðarins. – Lestu Efesusbréfið 4:1-3. |
O desafio é lidar com esses problemas de maneira cristã, de modo a preservar “o vínculo unificador da paz”. — Efésios 4: 3. Það er áskorun á okkur að taka kristilega á slíkum málum til að varðveita „einingu andans í bandi friðarins.“ — Efesusbréfið 4:3. |
O que Deus fez para preservar sua Palavra escrita? Hvað hefur Jehóva gert til að varðveita Biblíuna? |
Preservar o histórico das tarefas (PreserveJobHistory) Se se deve ou não preservar o histórico de tarefas depois de cada uma ter terminado, sido cancelada ou interrompida. Por omissão, este valor é igual a Yes (Sim). ex: Yes Do not translate the keyword between brackets (e. g. ServerName, ServerAdmin, etc Geyma verksögu Á að varðveita verksögu eftir að verki er lokið, hætt við eða stöðvað. Sjálfgefið er Já. Dæmi: Já Do not translate the keyword between brackets (e. g. ServerName, ServerAdmin, etc |
16 E também que Deus lhes revelaria para onde deveriam ir a fim de se defenderem de seus inimigos; e se assim fizessem, o Senhor os salvaria; e esta era a fé que tinha Morôni e seu coração gloriava-se nela; anão no derramamento de sangue, mas em fazer o bem, em preservar seu povo, sim, em guardar os mandamentos de Deus, sim, e em resistir à iniquidade. 16 Og enn fremur, að Guð mundi láta þá vita, hvert þeir ættu að fara til að verja sig gegn óvinum sínum, og með því að gjöra það mundi Drottinn varðveita þá. Og þetta var trú Morónís, og í henni fagnaði hann í hjarta sínu, aekki í því að úthella blóði, heldur í að gjöra gott, í því að varðveita þjóð sína, já, í því að halda boðorð Guðs, já, og standa gegn misgjörðum. |
□ Por que devemos preservar a união cristã? □ Hvers vegna ættum við að varðveita kristna einingu? |
Como podemos ajudar a preservar a união ao tomar decisões que não envolvem leis ou princípios bíblicos? Hvernig getum við viðhaldið einingu þegar við tökum ákvarðanir sem eru hvorki réttar né rangar biblíulega? |
Farão agora empenhos similares para preservar o seu casamento? Ertu reiðubúinn til að leggja þig fram á svipaðan hátt til að varðveita hjónabandið? |
Contudo, mesmo quando houve infidelidade, talvez o cônjuge inocente prefira preservar o casamento. En jafnvel þegar eiginmaður hefur verið konu sinni ótrúr kýs hún stundum að viðhalda hjónabandinu. |
Para preservar a saúde espiritual, quão importante é assimilar “alimento no tempo apropriado” e participar regularmente em atividades cristãs? Hve mikilvægt er að fá „mat á réttum tíma“ og taka reglulega þátt í kristnu starfi til að varðveita andlegt heilbrigði? |
(7) Como os médicos podem (a) diminuir a perda de sangue, (b) preservar os glóbulos vermelhos, (c) estimular a produção de sangue e (d) recuperar sangue perdido? (7) Hvernig geta læknar (a) dregið úr blóðmissi, (b) varðveitt rauðkornin, (c) örvað rauðkornamyndun og (d) endurunnið blóð sem sjúklingur missir? |
Num esforço de preservar a preciosa dádiva de Deus, a vida, ele aceitaria outros tipos de tratamento que não envolvessem o mau uso do sangue. Hann þiggur alls konar læknismeðferð án blóðgjafar til að varðveita lífið sem Guð gaf honum. |
Isso protegia os israelitas e era uma força para preservar incontaminada a linhagem do descendente. Þannig verndaði hann Ísraelsmenn og varðveitti ættlegg sæðisins óspilltan. (2. |
(Colossenses 3:13) Por perdoarmos, ajudamos a preservar a preciosa união da organização de Jeová. (Kólossubréfið 3:13) Þegar við fyrirgefum stuðlum við að hinni dýrmætu einingu skipulags Jehóva. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu preservar í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð preservar
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.