Hvað þýðir presenciar í Portúgalska?
Hver er merking orðsins presenciar í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota presenciar í Portúgalska.
Orðið presenciar í Portúgalska þýðir sjá, skynja, líta, horfa, kíkja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins presenciar
sjá(see) |
skynja(see) |
líta
|
horfa
|
kíkja
|
Sjá fleiri dæmi
18 Será que os governantes nacionais precisarão obrigatoriamente presenciar tal destroçamento? 18 Geta valdhafar þjóðanna komist undan algerri eyðingu? |
Sua família pode acompanhar a construção do templo de Jeová em Jerusalém, pode ver sua desolação por hostes babilônicas, e presenciar sua reconstrução sob o governador Zorobabel. Fjölskylda þín fylgist með byggingu musteris Jehóva í Jerúsalem, sér her Babýlonar jafna það við jörðu og horfir á það endurreist undir stjórn Serúbabels landstjóra. |
Senti gratidão por presenciar o que pode acontecer quando nos prontificamos quando Ele nos chama, até mesmo nas situações mais inusitadas e improváveis. Ég var þakklát fyrir að upplifa nokkuð sem getur gerst þegar við bregðumst við kalli hans, jafnvel við ólíklegustu aðstæður. |
Por isso, o profeta Daniel, que iria presenciar o fim da Potência Mundial Babilônica e sua substituição pela Medo-Pérsia, disse a respeito de Jeová: “Ele muda os tempos e as épocas, removendo reis e estabelecendo reis, dando sabedoria aos sábios e conhecimento aos que têm discernimento.” — Daniel 2:21; Isaías 44:24-45:7. Spámaðurinn Daníel, sem varð síðar vitni að falli babýlonska heimsveldisins og uppgangi Medíu-Persíu, sagði því um Jehóva: „Hann breytir tímum og tíðum, hann rekur konunga frá völdum og hann setur konunga til valda, hann gefur spekingunum speki og hinum hyggnu hyggindi.“ — Daníel 2: 21; Jesaja 44:24–45:7. |
Como podemos mostrar que ‘desejamos ardentemente’ presenciar o “dia de Jeová”? Hvernig getum við sýnt að við þráum heitt að sjá dag Jehóva? |
Como ficaremos felizes em presenciar o tempo em que o Reino de Deus governará sobre a Terra inteira, fazendo novas todas as coisas! Það verður unaðslegt að lifa þann tíma þegar ríki Guðs stjórnar allri jörðinni og gerir alla hluti nýja. |
Uma vez fomos obrigados a presenciar o enforcamento de quatro homens. Einu sinni vorum við látnir horfa á fjóra menn hengda. |
Embora hoje não tenhamos o privilégio de presenciar tais acontecimentos milagrosos, podemos aprender deles muita coisa. Enda þótt við njótum ekki þeirra sérréttinda að sjá slík kraftaverk getum við lært margt af þeim. |
Presenciar um exorcismo real? Verđa vitni ađ alvöru andasæringu? |
(Sofonias 3:9) Procedendo assim, tanto nós como inúmeros outros poderemos ser “escondidos no dia da ira de Jeová” e presenciar a santificação do Seu santo nome. (Sefanía 3:9) Þá erum við í aðstöðu til að ‚verða faldir á reiðidegi Jehóva‘ og verða vitni að helgun nafns hans. |
Presenciar teu imenso poder! Allt nýtt og gott undir stjórn Krists er nú. |
(Mateus 5:3) Elas terão o privilégio de presenciar uma restauração ainda mais espetacular — da humanidade e da Terra inteira. (Matteus 5: 3, NW ) Þetta fólk verður síðan vitni að enn tilkomumeiri endurreisn þegar mannkynið endurheimtir fullkomleikann og öll jörðin verður paradís. |
5 Anteriormente, depois que Judas Iscariotes, o apóstolo traidor, se suicidou, percebeu-se a necessidade de dar “seu cargo de superintendência” como apóstolo a alguém que estivera com Jesus durante o ministério dele e que presenciara sua morte e ressurreição. 5 Áður en þetta gerðist hafði komið í ljós að velja þyrfti einhvern annan til að ‚taka embætti‘ Júdasar Ískaríots, svikula postulans sem svipti sig lífi. Velja þurfti til postula mann sem hafði verið með Jesú í þjónustu hans og verið vottur að dauða hans og upprisu. |
Que bênção é ajudar pessoas a aprender a respeito de Jeová, vê-las fazer mudanças na vida para lhe agradar e daí presenciar seu batismo cristão em símbolo de sua dedicação a Deus! — 1 Tes. Það er mikil blessun fólgin í því að hjálpa fólki að læra um Jehóva, sjá það gera breytingar á lífi sínu til að þóknast honum og vera síðan vitni að kristinni skírn þess til tákns um að það hafi vígt sig Guði. — 1. |
Você pode ter a esperança de presenciar isso, pois a Bíblia garante que a “vontade [de Deus] é que toda sorte de homens sejam salvos e venham a ter um conhecimento exato da verdade”. Þessi framtíð getur orðið hlutskipti þitt vegna þess að í Biblíunni segir: „[Guð] vill að allir menn verði hólpnir og komist til þekkingar á sannleikanum.“ |
Será que alguém terá motivo válido para estar triste quando presenciar esse grande acontecimento, a ressurreição? Ætli nokkur maður hafi ástæðu til að vera dapur þegar upprisan verður að veruleika? |
(b) Que tipo de pessoas Jeová tem trazido ao paraíso espiritual, e o que elas terão o privilégio de presenciar? (b) Hvers konar fólki hefur Jehóva safnað inn í andlegu paradísina og hvað fær það að sjá? |
15 Todo o mundo da humanidade está prestes a presenciar um espetáculo espantoso. 15 Innan tíðar mun mannheimurinn fá að horfa upp á ógnvekjandi sjónarspil. |
Depois de presenciar, do monte das Oliveiras, a ascensão de Jesus para o céu, seus discípulos voltaram para Jerusalém, que ficava “à distância da jornada de um sábado”. Eftir að hafa horft á Jesú stíga upp til himna frá Olíufjallinu sneru lærisveinar hans aftur til Jerúsalem sem var „hvíldardagsleið þaðan“. |
Infelizmente, Jenny, minha fiel companheira por mais de 35 anos, não viveu para presenciar esse acontecimento marcante. Jenny, sem var dyggur félagi minn í meira en 35 ár, fékk því miður ekki að upplifa þennan merka atburð. |
7 Nos tempos modernos, milhares de cristãos fiéis se apegaram zelosamente à sua dedicação, apesar de não terem sobrevivido para presenciar o Armagedom. 7 Í nútímasögu hafa þúsundir kristinna manna haldið vígsluheit sitt dyggilega þótt þeir hafi ekki lifað það að sjá Harmagedón. |
Que alegria tem sido presenciar o grande crescimento da organização terrestre de Jeová e ter participado nele! Það hefur verið afskaplega ánægjulegt að verða vitni að hinum mikla vexti, sem jarðneskt skipulag Jehóva hefur tekið, og eiga þátt í honum. |
Else tinha muita pena daquela adolescente, a qual também se vira obrigada a presenciar o violento estupro de sua mãe por guardas da SS. Else fann til ákafrar samúðar með þessari unglingsstúlku sem hafði líka verið neydd til að horfa á SS-verðina nauðga móður hennar villimannlega. |
Daniel presenciara a derrubada de Babilônia e o retorno a Judá e a Jerusalém dum restante dos exilados judeus. Daníel hafði lifað fall Babýlonar og séð hina útlægu Gyðinga snúa heim til Júda og Jerúsalem. |
Eles aguardavam com expectativa o dia em que Jeová purificaria a Terra e queriam presenciar esse futuro maravilhoso. Þeir þráðu að vera á jörðinni þegar Jehóva hreinsar hana. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu presenciar í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð presenciar
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.