Hvað þýðir personal í Spænska?
Hver er merking orðsins personal í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota personal í Spænska.
Orðið personal í Spænska þýðir einka, menn, persónulegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins personal
einkaadjective De vez en cuando tal vez pueda invitar a uno de ellos a acompañarlo en su estudio personal o de familia. Kannski getur þú af og til boðið einhverjum þeirra að vera með þér í einka- eða fjölskyldunámi þínu. |
mennadjective No hay ninguna regla fija para la organización personal de su tiempo. Engar fastar reglur er hægt að setja um hvernig menn skuli skipuleggja tíma sinn. |
persónuleguradjective Es personal, interviene en la historia y se interesa en el devenir de este mundo cambiante. Hann er persónulegur og virkur þátttakandi í sögunni og hefur áhuga á breytingum og tilviljunum þessa framsækna heims. |
Sjá fleiri dæmi
El sufrimiento y un Dios personal Þjáningar og persónulegur Guð |
Los Centros para el Control de las Enfermedades han emitido ciertas precauciones que el personal de las clínicas y de los laboratorios debe tomar, aunque afirman que el contraer el SIDA “por medio de contacto casual no parece probable”. CDC-stofnunin hefur gefið út varúðarreglur fyrir starfsmenn á læknastofum og rannsóknarstofum, jafnvel þótt hún fullyrði að AIDS-sýking „af völdum snertingar virðist ekki líkleg.“ |
No quiero que esto se vuelva en algo personal para nosotros. Tilfinningar okkar mega ekki ná undirtökunum. |
Estudio personal Sjálfsnám |
Algo que me ha ayudado bastante es colaborar con los médicos y especialistas, mantener buenas relaciones personales y tomarme las cosas con calma”. Ég tekst á við sjúkdóminn með því að vinna með læknunum og öðrum sérfræðingum, styrkja tengslin við fjölskyldu og vini og með því að taka eitt skref í einu.“ |
La Biblia se considera simplemente uno de tantos libros sobre ideas religiosas y experiencias personales, no un libro de hechos y verdad. Í augum fólks er Biblían bara ein bók af mörgum sem fjalla um trúarskoðanir og lífsreynslu fólks. Fáir álíta hana fara með staðreyndir og sannleika. |
Es fundamental tener presente, no obstante, que cuando no hay ningún principio, regla o ley divinos, sería impropio imponer el juicio de nuestra conciencia a nuestros compañeros cristianos sobre cuestiones puramente personales (Romanos 14:1-4; Gálatas 6:5). Hins vegar er ákaflega mikilvægt að hafa í huga að það er ekki rétt að þröngva okkar eigin samvisku upp á trúbræður okkar í persónulegu máli þar sem Guð hefur ekki látið í té neina meginreglu, boðorð eða lagaákvæði. — Rómverjabréfið 14:1-4; Galatabréfið 6:5. |
‘Les adjunto mi cheque personal. ‚Með bréfi þessu fylgir ávísun. |
Sin duda habrán experimentado sentimientos de temor mucho más grandes después de enterarse de un desafío personal de salud, de que un miembro de la familia está en dificultad o peligro, o al observar acontecimientos perturbadores en el mundo. Þið hafið án efa upplifað sterkari óttatilfinningar eftir fréttir um að þið hefðuð greinst með alvarlegan sjúkdóm, að ástvinur sé í hættu eða vanda eða þegar fylgst er með hræðilegum heimsviðburðum gerast. |
Una de las maneras principales es mediante la oración personal. Ein besta hjálpin er einkabæn. |
Muchas veces la diferencia se debe a impresiones personales del escritor o a las fuentes que haya empleado. Oft má rekja það til þess hvað rithöfundurinn telur mikilvægt og hvað ekki, eða þá hvaða heimildir hann hefur stuðst við. |
A veces era necesario presentar una ofrenda debido a un pecado concreto de índole personal. Stundum þurfti að færa fórn vegna ákveðinnar syndar. (3. |
Puesto que me administraron un mínimo de anestesia, en momentos podía oír la conversación del personal médico. Þar eð svæfingin var í lágmarki heyrði ég stundum samræður skurðstofuliðsins. |
13 Antes de dedicarse, el joven debe tener suficiente conocimiento como para comprender lo que esto implica y estar buscando una relación personal con Dios. 13 Áður en unglingur vígist Guði ætti hann að hafa næga þekkingu til að skilja hvað í því felst og leitast við að eiga persónulegt samband við Guð. |
• ¿Cómo ayudar a los jóvenes a cultivar una relación personal con Jehová? • Hvernig er hægt að hjálpa börnum og unglingum að byggja upp náið samband við Jehóva? |
Ese es el inicio de nuestro ministerio personal: averiguar la necesidad y luego atenderla. Þannig hefst okkar persónuleg þjónusta, með því að uppgötva þarfir og síðan að sinna þeim. |
En ella tuve el privilegio de interpretar los discursos pronunciados por miembros del personal de la sede mundial en Brooklyn. Ég hafði þau sérréttindi þar að túlka ræður bræðra frá aðalstöðvunum í Brooklyn. |
Tal vez podrían escribir estas preguntas en su diario personal y meditarlas cada domingo de este mes. Íhugið að skrifa spurningarnar í dagbók ykkar og hugleiða þær hvern sunnudag þessa mánaðar. |
Al personal médico no le tomó mucho tiempo determinar que Heinz estaba experimentando síndrome de abstinencia. Læknar voru ekki lengi að úrskurða að þetta væru fráhvarfseinkenni. |
[Nota: Si la pregunta no va acompañada de ninguna referencia, será necesario hacer una investigación personal para hallar la respuesta (véase Benefíciese, págs. [Athugið: Þegar engin tilvísun fylgir spurningu þarftu að leita sjálfur að heimildum til að finna svarið. — Sjá Boðunarskólabókina, bls. |
A finales de 1944, Himmler me nombró asistente personal de un general de las SS que estaba a cargo del castillo de Wewelsburg. Síðla árs 1944 setti Himmler mig sem einkaaðstoðarmann SS-hershöfðingja en hann var yfirmaður í Wewelsborgarkastala, 400 ára gömlu virki í grennd við borgina Paderborn. |
Sus pensamientos, consignados en la Biblia, sustentan la vida, lo que hace indispensable el estudio personal de ella. Þess vegna er einkanám í Biblíunni nauðsynlegt. |
No obstante, una escuela con el suficiente personal formado y con las instalaciones y los materiales necesarios no garantiza el éxito educativo. Nægilega margir hæfir kennarar og fullnægjandi kennslugögn eru auðvitað engin trygging fyrir góðri menntun. |
También tiene el desafío de manifestar aprecio por los esfuerzos de su esposa, sean en su adorno personal, en su arduo trabajo para la familia o en su apoyo pleno a las actividades espirituales. Hann þarf líka að tjá konu sinni að hann meti viðleitni hennar mikils, hvort heldur um er að ræða klæðnað hennar og ytra skart, erfiði hennar í þágu fjölskyldunnar eða dyggan stuðning hennar við andlegar athafnir. |
La felicidad se ha descrito como una sensación de bienestar más o menos continua que va desde la satisfacción personal hasta una profunda e intensa alegría de vivir y que, como es natural, nadie desea que se acabe. Hamingjan hefur verið skilgreind sem vellíðan sem einkennist af nokkrum stöðugleika, af tilfinningu sem spannar allt frá ánægju til djúprar og ákafrar lífsgleði og af eðlilegri löngun til að viðhalda hamingjunni. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu personal í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð personal
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.