Hvað þýðir redacción í Spænska?
Hver er merking orðsins redacción í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota redacción í Spænska.
Orðið redacción í Spænska þýðir skýrsla, breyta, breyting, grein, verk. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins redacción
skýrsla(report) |
breyta(editing) |
breyting
|
grein(essay) |
verk
|
Sjá fleiri dæmi
En cuanto al texto final, un libro de historia comenta: “En la reunión que tuvo el Consejo Nacional a la una de la tarde, sus miembros todavía no podían ponerse de acuerdo con respecto a la redacción de la Declaración de Independencia. [...] Í bókinni Great Moments in Jewish History segir um lokatextann: „Þegar Þjóðarráðið fundaði kl. 13:00 gat það ekki einu sinni komið sér saman um orðalag yfirlýsingarinnar um stofnun ríkis . . . |
De acuerdo con los testimonios disponibles, la redacción de los Evangelios tuvo lugar entre los años 41 y 98 de nuestra era. Samkvæmt bestu fáanlegu heimildum voru guðspjöllin rituð á árabilinu 41 til 98 e.o.t. |
2) ¿Cómo contribuyen los departamentos de Redacción, Servicios de Traducción, Arte y Servicios de Audio y Video a transmitir las buenas nuevas? (2) Hvernig eiga ritdeildin, þýðingaþjónustan, listadeildin og hljóð- og myndbandadeildin sinn þátt í að koma fagnaðarerindinu á framfæri? |
La Razón. La Redacción. Safnasjóður. greinina. |
Ante la creciente necesidad de contar con esta traducción en más idiomas, el Comité de Redacción del Cuerpo Gobernante organizó cursos de capacitación para ayudar a los traductores a efectuar su labor de forma sistemática y eficiente. Mikil þörf var á að þýða hana á fleiri tungumál. Til að fullnægja þessari þörf lét ritnefnd hins stjórnandi ráðs halda námskeið fyrir biblíuþýðendur til að auðvelda þeim að nálgast verkið á kerfisbundinn og skilvirkan hátt. |
Los dos formaron un equipo y prepararon una redacción sobre los testigos de Jehová, tomando como fuente el libro Los testigos de Jehová, proclamadores del Reino de Dios. Þeir ákváðu að skrifa ritgerð um Votta Jehóva og notuðu bókina Jehovah’s Witnesses — Proclaimers of God’s Kingdom (Vottar Jehóva — boðendur Guðsríkis) sem heimild. |
El propio rey participó en la redacción y compilación de una gran variedad de obras jurídicas, científicas e históricas. Alfonso tók sjálfur virkan þátt í að skrifa og taka saman ýmiss konar efni í tengslum við lögspeki, vísindi og sagnfræði. |
REDACCIÓN, 18 nov. Morgunblaðið, 18. |
Se cita frecuentemente el argumento de uno de ellos, según el cual la presencia de palabras griegas en Daniel exige una fecha posterior de redacción. Einn gagnrýnandi, sem oft er vitnað til, segir að notkun grísku orðanna í Daníelsbók sýni að hún hljóti að vera skrifuð síðar. |
17 Cada miembro del Comité de Redacción, según el testamento de Russell, tenía que ser “completamente leal a las doctrinas de las Escrituras”, y tenía que desplegar, como características prominentes, “pureza de vida, claridad en la verdad, celo por Dios, amor a los hermanos y fidelidad al Redentor”. 17 Hver meðlimur ritstjórnarnefndarinnar átti, samkvæmt erfðaskrá Russells, að vera „fullkomlega trúr kenningum Ritningarinnar“ og sýna af sér „hreint líferni, glöggan skilning á sannleikanum, kostgæfni gagnvart Guði, kærleika til bræðranna og trúfesti við frelsarann.“ |
A LOS alumnos de un colegio de California (E.U.A.) se les asignó una redacción con ese título. NEMENDUR í skóla einum í Kaliforníu í Bandaríkjunum voru beðnir að semja ritgerð um efnið hér að ofan. |
(Hechos 1:16; 4:25; 28:25, 26; Hebreos 3:7.) ¡Qué bendición es que el mismo espíritu santo que influyó en la redacción de las Santas Escrituras las haya conservado para que puedan guiarnos y confortarnos hoy día! (1 Pedro 1:25.) (Postulasagan 1:16; 4:25; 28: 25, 26; Hebreabréfið 3:7) Það er mikil blessun að sá sami heilagi andi og hafði áhrif á ritun Heilagrar ritningar, skuli hafa varðveitt hana til að hún gæti leiðbeint okkur og hughreyst nú á tímum — 1. Pétursbréf 1:25. |
◗ Traducir literalmente el significado de las palabras siempre y cuando la redacción y la estructura del texto original se puedan reproducir en la lengua a la que se traduce. ◗ Orð séu þýdd bókstaflega svo framarlega sem orðalag og uppbygging frumtextans býður upp á bókstaflega þýðingu á viðtökumálið. |
Uno de ellos se ha datado de antes de 125 E.C., solo unos cuantos años después de la redacción original. Eitt er frá því fyrir árið 125, aðeins nokkrum árum yngra en frumritið. |
Los profesores de redacción a menudo se dan cuenta de que los estudiantes que utilizan un ordenador como procesador de texto están más dispuestos a volver a escribir y editar sus propios trabajos —algo esencial para una buena redacción—, ya que siempre tienen delante un texto limpio y terminado. Kennarar í bókmenntagreinum hafa kynnst því að nemendur eru oft fúsari til að umskrifa og ganga snyrtilega frá verki sínu — sem er nauðsynlegur þáttur góðs ritstíls — ef þeir hafa til afnota tölvu með ritvinnsluforriti, vegna þess að þeir hafa alltaf fyrir framan sig snyrtilegt og frágengið handrit. |
A sus 13 años, una muchacha llamada Jenny escribió en una redacción escolar: “La sinceridad es una cualidad que valoro muchísimo. Þegar Jenny var 13 ára skrifaði hún í skólaritgerð: „Ég met heiðarleika mikils. |
¿Qué está implicado en la redacción de nuestras publicaciones? Hvernig eru ritin okkar samin? |
En cierta ocasión visitó a un hermano del Departamento de Redacción y le dijo: “Aquí es donde se hace el trabajo más importante y más difícil. Þannig kom hann einu sinni inn á skrifstofu bróður á ritdeildinni og sagði: „Hér er staðurinn þar sem mikilvægasta og jafnframt erfiðasta starfsemin fer fram. |
Comité de Redacción Ritnefnd |
Vive aquí, en la redacción. Hún bũr hér á fréttastofunni. |
En enero de 2017, se nombró al hermano Cook ayudante del Comité de Redacción del Cuerpo Gobernante. Í janúar 2017 var bróðir Cook skipaður aðstoðarmaður ritdeildar hins stjórnandi ráðs. |
¿Por qué no aprovechas tus intervenciones en clase o las redacciones escolares para darles testimonio? Af hverju ekki að grípa tækifærið til að vitna þegar umræður skapast í bekknum eða þegar þú skrifar ritgerð? |
22 En los siglos posteriores a la finalización de la redacción de las Escrituras Hebreas, el papel de las mujeres en el pueblo judío cambió. 22 Hlutverk kvenna breyttist meðal Gyðinga á öldunum eftir að ritun Hebresku ritninganna lauk. |
Finalmente, John Wischuk explicó que el Comité de Redacción dirige la meticulosa preparación y revisión de los artículos que formarán parte de nuestras publicaciones. Að lokum greindi John Wischuk frá því hvernig ritnefndin stjórnar vönduðum undirbúningi og vinnslu efnis fyrir ritin okkar. |
Otras aplicaciones prácticas de los ordenadores escolares se encuentran en los campos de la redacción y la investigación. Skólatölvur koma einnig að góðum notum við ritstörf og rannsóknir. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu redacción í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð redacción
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.