Hvað þýðir odeur í Franska?

Hver er merking orðsins odeur í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota odeur í Franska.

Orðið odeur í Franska þýðir lykt, Lykt, ilmur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins odeur

lykt

nounfeminine

Cependant, toutes les odeurs ne sont pas salutaires, loin de là.
En því fer fjarri að öll lykt sé heilsusamleg.

Lykt

noun

L’odorat : L’odorat aussi fournit de nombreuses informations, et pas seulement sur l’origine d’une odeur.
Lyktarskyn: Lykt getur sagt okkur miklu meira en bara hverju við finnum lyktina af.

ilmur

nounmasculine

Mlle Erstwhile, quelle est cette odeur de terre?
Ungfrú Erstwhile, hvađa jarđneski ilmur er ūetta af ūér?

Sjá fleiri dæmi

Que tu es belle, comment vous sentez une odeur de bonnes et de belles lèvres et les yeux et.. parfait, vous êtes parfait.
Hversu fallegt sem þú ert, hversu góður þú lykt og fallegur varir og augu og.. fullkominn, þú ert fullkominn.
Par la porte, il d'abord remarqué ce qui s'était réellement l'attira là: il était l'odeur de quelque chose à manger.
Við dyrnar sem hann tók eftir fyrst hvað hafði í raun tálbeita honum: það var lykt af eitthvað að borða.
Ils avaient du déménager hors de la ville à cause des odeurs.
Hann varð af þeim sökum að eyða töluverðum tíma í útlegð frá borginni.
Un saloon á l' odeur forte, c' est lá oú je me sens le mieux
Pefjandi krá.Uppáhaldsstadur minn
Avant d’être nettoyées et frottées de sel, ces peaux étaient infestées de vermine et dégageaient une odeur fétide.
Áður en þær voru hreinsaðar og salti bornar voru þær morandi í meindýrum og gáfu frá sér ódaun.
Selon eux, certaines odeurs peuvent modifier l’humeur, rendre les gens plus amicaux, améliorer l’efficacité au travail, voire stimuler la vivacité d’esprit.
Þeir segja að vissar ilmtegundir geti haft á hrif á hugarástand og gert fólk vingjarnlegra, bætt afköst á vinnustað og jafnvel aukið árvekni.
Il ne veut pas sentir I' odeur de ton eau de toilette bon marché
Vill ekki finna lyktina af ūér og ķdũra rakspíranum ūínum
Vos prières sont- elles, pour Jéhovah, comme un encens d’odeur agréable ?
Eru bænir þínar eins og reykelsisilmur fyrir Jehóva?
23 Et l’odeur s’en répandit à la surface du pays, oui, sur toute la surface du pays ; c’est pourquoi le peuple commença à être indisposé de jour et de nuit à cause de l’odeur.
23 Og nályktina lagði um landið, já, um gjörvallt landið og nótt sem dag var fólkið hrjáð af nályktinni.
Joey, c'est quoi cette odeur?
Joey, hvađa lykt er ūetta?
Je sens l'odeur de ton âme souillée.
Ég finn fnykinn af skítugri sál þinni.
De l’holocauste et de l’offrande de grain, il est dit qu’ils étaient “ une odeur reposante pour Jéhovah ”.
Sagt var um brennifórnir og fórnir af mjöli að þær væru Jehóva til „þægilegs ilms“. (3.
Avec ses odeurs, hein?
Ekki satt?
C'était quoi le truc avec les visages, les odeurs, et cetera?
Hvað var þetta með andlitin, lyktina, allt?
Ses prières sont manifestement montées vers Dieu comme un encens de bonne odeur.
(Nehemíabók 1: 1- 11) Bænir hans stigu greinilega upp til Guðs eins og sætur reykelsisilmur.
J'espère que l'odeur d'un vrai mâle dans ta chambre te dérange pas.
Ég vona að þér sé sama að finna lykt af alvöru manni inni í herberginu þínu.
Tu crois que cette odeur partira un jour?
Er hægt að losna við þessa lykt?
C'est ton odeur naturelle?
Angarđu bara svona sjálf?
Je sens l'odeur du sang
Ég finn blķđlyktina á honum.
Vous associez sûrement une telle image à des déchets et à une odeur nauséabonde.
Eflaust dettur þér í hug úrgangur og ólykt.
Après les fêtes, quand les lumières de Noël s’éteignent, que les odeurs de sapin se dissipent dans l’air et qu’on ne passe plus la musique de Noël à la radio, nous pouvons nous demander, comme John : « Que s’est-il passé après ? »
Að jólum loknum, þegar ljósin verða tekin niður, ilmur trjánna dofnar og hverfur og jólatónlistin í viðtækjunum linnir, getum við spurt, líkt og John: „Hvað gerist næst?“
Ça se devine à son odeur.
Ūađ er ákveđinn ilmur.
Ainsi, nous voyons les lieux, entendons les sons, sentons les odeurs et percevons les sentiments des personnages.
Við sjáum það sem þær sáu, heyrum það sem þær heyrðu, finnum ilminn sem þær fundu og lifum okkur inn í tilfinningar þeirra.
Ceci empêche les mauvaises odeurs.
Þetta dregur jafnframt úr vondu lyktinni.
Chérie, tu sens l'odeur de brûlé?
Finnurđu brunalykt, ástin mín?

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu odeur í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.