Hvað þýðir aigre í Franska?

Hver er merking orðsins aigre í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota aigre í Franska.

Orðið aigre í Franska þýðir súr, beittur, hrjúfur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins aigre

súr

adjectivemasculine (Qui a un gout acide, fort ou piquant.)

beittur

adjective

hrjúfur

adjective

Sjá fleiri dæmi

Par − 8 °C, un vent aigre souffle, mais le ciel est limpide.
Það er 8 stiga frost og napur vindur en heiður himinn.
17 L’historien anglais Arnold Toynbee a écrit qu’à notre époque se profilait “la forme sinistre d’un culte païen voué aux États nationaux souverains”; il a appelé ce culte “le ferment aigre du vin nouveau de la démocratie mis dans les vieilles outres du tribalisme”.
17 Hinn kunni, enski sagnfræðingur Arnold Toynbee varaði einu sinni við vexti hinnar „ljótu ásýndar heiðinnar tilbeiðslu á fullvalda þjóðríkjum“ og lýsti honum einnig sem „súrgerjun hins nýja víns lýðræðisins á belgjum ættflokkasamfélagsins.“
Si elle avait été un enfant affectueux, qui avait été utilisé pour être aimé, elle aurait ont brisé son coeur, mais même si elle était " maîtresse Mary Quite Contrary ", elle a été désolée, et le peu brillante poitrine oiseau a un regard sur son petit visage aigre qui était presque un sourire.
Ef hún hefði verið ástúðlegur barn, sem hafði verið notað til að vera elskaður, myndi hún hafa brotið hjarta hennar, en jafnvel þótt hún væri " húsmóður María Quite Andstætt " hún var auðn, og skær- breasted lítið Bird fært að líta inn sýrðum litlu andliti hennar sem var nánast bros.
Nous ne sommes ni de nous good lookin'une'nous sommes deux d'entre nous aussi aigre que nous regardons.
Við erum hvorki okkar góða leitar ́á'við erum bæði af okkur og sýrða eins og við lítum.
La rémoulade était aigre... mais le soufflé a rattrapé le coup
Remúlaðisósan var fremur súr...... en frauðið bætti hana upp og ríflega það
Peu à peu, Anne s’est aigrie de l’attention qu’il accordait à son travail et du fait qu’il rentrait souvent tard à la maison.
Önnu gramdist hve upptekinn hann var af nýja starfinu og hve oft hann kom seint heim á kvöldin.
" Je ne veux pas aller fouiner ", a déclaré aigre petite Mary et tout aussi soudainement que elle avait commencé à être plutôt désolé pour M. Archibald Craven, elle commença à cesser d'être Désolé et à penser qu'il était assez déplaisant pour mériter tout ce qui lui était arrivé.
" Ég skal ekki fara poking um, " sagði súr litla María og bara eins skyndilega og hún hafði byrjað að vera frekar leitt fyrir Mr Archibald Craven hún tók að hætta að vera hryggur og að hugsa hann var óþægilegt nóg til að verðskulda allt sem fyrir hann hafði komið.
Je te cherchais, poule mouillée aigre-douce.
Ég hef veriđ ađ leita ađ ūér, súrsæti ræfill.
Je te cherchais, poule mouillée aigre- douce
Ég hef verið að leita að þér, súrsæti ræfill
Ou, si malheur aigres délices de la communion fraternelle et needly sera rank'd avec d'autres chagrins,
Eða, ef súr vei ánægjulega í samfélaginu, og needly verður rank'd með öðrum griefs,
Parmi les boissons préférées des Kazakhs figurent le koumis, préparé à partir de lait de jument et réputé pour ses nombreuses vertus médicinales, et le choubat, une boisson riche et légèrement aigre préparée à partir de lait de chamelle.
Meðal eftirlætisdrykkja Kasaka er kúmis sem er búið til úr merarmjólk og talið hin mesta heilsubót og shúbat sem er saðsamur og örlítið súr drykkur gerður úr úlfaldamjólk.
Quand Jésus reçoit le vin aigre, il crie: “Cela s’est réalisé!”
Þegar Jesús fær edikið hrópar hann: „Það er fullkomnað.“
" Et le vinaigre qui les rend aigres - et la camomille qui les rend amers - et - et sucre d'orge et de telles choses qui font les enfants humeur douce.
'Og edik sem gerir þá sýrða - og camomile sem gerir þá bitur - og - og bygg- sykur og slíkt sem gera Börn með ljúfa lund.
Moi qui te trouvais à cran et aigrie...
Og ég sem hélt ađ ūú værir reiđ og bitur.
Si bonne, tu sham'st la musique de nouvelles douces en le lisant à moi avec un visage si aigre.
Ef góð, sham'st þú á tónlist af sætum Fréttir eftir leika mér með svo súr andlit.
L’étude de son histoire, avec ses guerres, ses croisades, son Inquisition, révèle à quel point ses fruits sont aigres.
Saga kristna heimsins — styrjaldirnar, krossferðirnar og rannsóknarrétturinn — ber vitni um gallsúran ávöxt!
Elle avait un petit visage mince et un petit corps mince, cheveux clairs mince et aigre d'expression.
Hún hafði smá þunnt andlit og smá þunnt líkama, þunnt ljós hár og sýrða tjáningu.
Au fil de son étude de la Bible, la dame aigrie est devenue une personne aimable et joyeuse.
Þegar Rie kynnti sér Biblíuna breyttist hún úr biturri manneskju í ánægða og hlýlega konu.
Poulet sauce aigre-douce, travers de porc...
Súrsætt svín, grilluđ rif...
L’un d’eux accourt pour lui donner à boire, ayant fixé à une tige d’hysope une éponge imbibée de vin aigre.
Einn þeirra hleypur þá til, setur svamp fylltan súru víni eða ediki á reyrstaf og gefur honum að drekka.
Que vous soyez de passage en Thaïlande ou que vous souhaitiez manger thaï chez vous, essayez cette spécialité : la soupe de crevettes aigre-piquante, ou tom yam goong.
Ertu á leiðinni til Taílands eða langar þig til að smakka taílenskan mat heima hjá þér? Þá ættirðu að prófa tom yam goong, rækjusúpu sem er sterk og súr á bragðið.
'Es un jeune P'raps tha de l'ONU, après tout, un " p'raps tha a du sang enfant dans tes veines au lieu de babeurre aigre.
" List ungur " P'raps Tha un, eftir allt, sem er " p'raps Tha fékk blóð barnsins í æðum þínum í stað sýrða súrmjólk.
« Quand je me suis séparée de l’organisation de Jéhovah, je me suis aigrie, se souvient Marie.
„Ég varð bitur þegar ég fór frá söfnuðinum,“ segir Marie.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu aigre í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.