Hvað þýðir ocupado í Portúgalska?
Hver er merking orðsins ocupado í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ocupado í Portúgalska.
Orðið ocupado í Portúgalska þýðir upptekinn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ocupado
upptekinnadjective Tom não estava tão ocupado quanto Maria me disse que ele estaria. Tom var ekki eins upptekinn og Mary sagði að hann yrði. |
Sjá fleiri dæmi
Deve estar ocupado planejando o seu próximo passo. Ūađ hlũtur ađ vera nķg ađ gera viđ ađ plana næstu skref. |
Além disso, estão ocupadas com trabalho secular, tarefas domésticas ou deveres escolares, também com muitas outras responsabilidades, e tudo isso toma tempo. Vinna, heimilisstörf, skóli, heimaverkefni og margar aðrar skyldur taka þar að auki allar sinn tíma. |
Estou ocupado. Ég er upptekinn. |
A ordem pode se espalhar entre reservistas, de todos os 19 distritos militares da Alemanha, incluindo cidades ocupadas, como Paris, Viena e Praga. Í núverandi mynd sendir skipunin varahersveitir til allra 19 hersvæđa Ūũskalands, ūar á međal til hersetinna borga eins og Parísar, Vínar og Prag. |
° 1: Intensamente ocupados na pregação das boas novas (jv p. 444 § 1-p. 1: Alveg á kafi í prédikun fagnaðarerindisins (jv bls. 444 gr. 1– bls. 448 gr. |
O bispo disse: “Mantivemos Alex ocupado. Biskupinn sagði: „Við létum Alex hafa nóg fyrir stafni. |
Por que é importante nos manter ocupados em atividades teocráticas? Hvers vegna er mikilvægt að vera önnum kafinn í þjónustu Guðs? |
Estou muito ocupado no momento, Naomi. Ég hef mikiđ ađ gera núna. |
Seu aprendizado fica muito limitado se os pais lhes dão brinquedos ou livrinhos de colorir para mantê-las ocupadas e quietas. Það er mjög takmarkað sem börnin læra ef foreldrarnir láta þau hafa leikföng eða litabækur til að þau séu upptekin og hljóð. |
Ontem a nossa casa foi ocupada e muitas mulheres foram violentadas. Í gær var ráđist inn i húsin okkar og mörgum konum var nauđgađ. |
Ela estava muito ocupada com a escola de Medicina. Hún var õnnum kafin í laeknanáminu. |
Mantermo-nos ocupados no trabalho de Jeová serve para proteger-nos do mundo. — 1 Cor. Ef við höldum okkur uppteknum í þjónustu Jehóva verndar það okkur frá heiminum. — 1. Kor. |
Seu pai ocupava uma posição no âmbito do Governo Inglês e sempre tinha sido ocupado e mal a si mesmo, e sua mãe tinha sido uma grande beleza que se preocupava apenas para ir para partes e se divertir com os gays. Faðir hennar hafði haldið stöðu undir ensku ríkisstjórnarinnar og hafði alltaf verið upptekinn og illa sjálfur, og móðir hennar hefði verið mikil fegurð, sem annast eingöngu að fara í aðila og skemmta sér með gay fólki. |
Estava ocupado a tentar que voltasses a vestir-te. Ég var of upptekinn viđ ađ fá ūig í fötin aftur! |
Estão muito ocupados para fazer qualquer outra coisa. Ūeir eru alltof önnum kafnir tiI ađ standa í slíku. |
Se o morador estiver ocupado, podemos encurtar nossa apresentação por mostrar uma das perguntas na última página da revista e dizer: “Se você quiser saber a resposta, posso deixar as revistas e, em outro dia, quando você tiver tempo, poderemos conversar mais.” Ef húsráðandi er upptekinn getum við stytt kynninguna, til dæmis með því að sýna honum eina af spurningunum á baksíðunni og segja: „Ef þig langar til að fá svar við þessari spurningu get ég skilið þessi blöð eftir hjá þér og við getum síðan rætt málin nánar þegar þú mátt vera að.“ |
Eu vivia ocupada com osmeus estudos Ég var of upptekin af náminu |
Veja por que alguns profissionais bem ocupados acham importante tirar tempo para cuidar das suas necessidades espirituais. Við skulum sjá hvernig önnum kafið fagfólk útskýrir hvers vegna það telur mikilvægt að gefa sér tíma til að sinna andlegum málum í þágu heilsunnar. |
Se a pessoa estiver ocupada ou ficando impaciente, perceberemos isso por observar sua expressão facial. Ef hann er önnum kafinn eða verður óþolinmóður sjáum við það með því að taka eftir andlitssvip hans. |
Mesmo pessoas ocupadas muitas vezes concederão um ou dois minutos para ouvir uma mensagem lida diretamente na Palavra de Deus. Upptekið fólk gefur sér jafnvel smátíma til að hlusta á það sem lesið er beint úr orði Guðs. |
Agora estou um pouco ocupada, por isso, acho que te vejo depois. Nú, jæja, ég er upptekin núna og sé ūig seinna. |
Se o morador estiver ocupado, o que podemos fazer? Hvað getum við gert ef húsráðandinn er upptekinn? |
Como nos manter ocupados no serviço a Deus serve de proteção? Af hverju er það vernd fyrir okkur að vera önnum kafin í þjónustu Guðs? |
Estando muito ocupadas com a vida cotidiana e interesses egoístas, recusam-se a reconhecer que as condições atuais diferem significativamente das existentes no passado, e que se encaixam com exatidão naquilo que Jesus disse que marcaria o tempo do fim. Það er mjög upptekið af hinu daglega lífi og eigingjörnum hugðarefnum og vill ekki horfast í augu við þá staðreynd að núverandi ástand mála sé í veigamiklum atriðum ólíkt því sem áður hefur verið, og svari nákvæmlega til þess sem Jesús sagði myndu einkenna tíma endalokanna. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ocupado í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð ocupado
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.