Hvað þýðir odiar í Portúgalska?
Hver er merking orðsins odiar í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota odiar í Portúgalska.
Orðið odiar í Portúgalska þýðir hata. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins odiar
hataverb Fazei bem aos que vos odeiam. Gjörið þeim gott, sem hata yður. |
Sjá fleiri dæmi
Daí ele ampliou essa verdade básica dizendo que os mortos não podem amar nem odiar e que “não há trabalho, nem planejamento, nem conhecimento, nem sabedoria na Sepultura”. Hann útlistar þetta nánar og segir að hinir dánu geti hvorki elskað né hatað og að í gröfinni sé „hvorki starfsemi né hyggindi né þekking né viska“. |
5 As manifestações do amor de Deus para conosco devem motivar-nos a imitar a Cristo em amar a justiça e odiar o que é contra a lei. 5 Kærleikur Guðs gagnvart okkur ætti að koma okkur til að líkja eftir Kristi í því að elska réttlæti og hata ranglæti. |
Pode imaginar odiar Jesus e o que ele representa? Geturðu ímyndað þér að hata Jesú og það sem hann kenndi? |
Pessoas em toda a parte precisam aprender a odiar o suborno e a corrupção. Það þarf að verða almenn hugarfarsbreyting. |
Sabia que ias odiar-me. Ég vissi ađ ūú myndir hata mig. |
(Deuteronômio 23:17, 18) Odiar tais práticas não é fácil, visto que podem agradar à nossa carne pecaminosa e talvez sejam favorecidas pelo mundo. (5. Mósebók 23:17, 18) Það er ekki auðvelt að hata slíkt því að það getur höfðað til okkar synduga holds og heimurinn brosir við því. |
Mas eu näo posso odiar- te, Louis En ég get ekki hatað þig |
Georg, ex-membro da Juventude Hitlerista, diz: “A propaganda nazista nos ensinou primeiro a odiar os judeus, daí os russos, e então todos os ‘inimigos do Reich’. Georg, sem var félagi í Hitlersæskunni, segir: „Áróður nasista kenndi okkur fyrst að hata Gyðinga, síðan Rússa og svo alla ‚óvini ríkisins.‘ |
E foram aensinados a odiar os filhos de Deus, assim como os lamanitas foram ensinados a odiar os filhos de Néfi, desde o princípio. Og þeim var akennt að fyrirlíta börn Guðs, rétt eins og Lamanítum var kennt að fyrirlíta börn Nefís allt frá upphafi. |
Visto que o mundo que nos cerca é influenciado pelo “iníquo” — Satanás, o Diabo —, temos de nos esforçar muito para odiar o que Jeová odeia e amar profundamente o que ele ama. Heimurinn umhverfis okkur er undir áhrifum hins vonda, Satans djöfulsins, þannig að við þurfum að einsetja okkur að hata það sem Jehóva hatar og elska það sem hann elskar. |
Os que odeiam o mal têm de aprender a odiar a pornografia. Þeir sem hata illskuna verða að læra að hata klám. |
Juntos, estes nos habilitam a diferenciar o certo do errado, e a odiar aquilo que Deus odeia. — Salmo 97:10; Romanos 12:9. Í sameiningu hjálpar það okkur að gera greinarmun á réttu og röngu og að hata það sem Guð hatar. — Sálmur 97:10; Rómverjabréfið 12:9. |
Para responder a essa pergunta, precisamos entender as causas do ódio, visto que não nascemos para odiar. Til að svara því þurfum við að skilja orsakir haturs því að tilhneigingin til að hata er okkur ekki meðfædd. |
Por que não devemos odiar o nosso semelhante? Af hverju ættum við ekki að hata náungann? |
Odiar, Ódio Hata, hatur |
“Tempo para amar e tempo para odiar” „Að elska hefur sinn tíma og að hata hefur sinn tíma“ |
Há mais de dois séculos, o autor inglês Jonathan Swift observou: “Temos bastante religião para fazer-nos odiar uns aos outros, mas não o bastante para que nos amemos uns aos outros.” Fyrir liðlega tveim öldum sagði enski rithöfundurinn Jonathan Swift: „Við höfum rétt næga trú til að hata en ekki næga til að elska hver annan.“ |
(Provérbios 4:23; Jeremias 17:9) Se não combatermos os desejos errados que podem surgir no coração, com o tempo podemos começar a amar o que é mau e odiar o que é bom. (Orðskviðirnir 4:23; Jeremía 17:9) Ef við ölum með okkur óæskilegar langanir gætum við farið að elska hið illa og hata hið góða. |
6 Não basta amar o que é bom; temos também de odiar o que é mau. 6 Ekki nægir að elska það sem gott er heldur verðum við einnig að hata hið illa. |
Seria medonho odiar um bebê. Ūađ væri hræđilegt ađ hata barn. |
Se eu disser que foi a verdade... você irá me odiar. Ef ég segi ađ ūetta sé satt, muntu hata mig. |
A crianca ira odiar cães Líklega þolir krakkinn ekki hunda |
Ele acrescentou: “Se o mundo vos odeia, sabeis que me odiou antes de odiar a vós. . . . Hann sagði: „Ef heimurinn hatar yður, þá vitið, að hann hefur hatað mig fyrr en yður. . . . |
“Por anos fomos ensinados a odiar os turcos”, escreveu a colunista Anna Stergiou num jornal de Atenas. „Okkur hefur árum saman verið kennt að hata Tyrki,“ skrifaði grískur dálkahöfundur, Anna Stergiou í dagblað í Aþenu. |
Temer a Deus e Odiar o que É Mau Að óttast Guð og hata hið illa |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu odiar í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð odiar
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.