Hvað þýðir obbligo í Ítalska?

Hver er merking orðsins obbligo í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota obbligo í Ítalska.

Orðið obbligo í Ítalska þýðir skylda, skylduverk. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins obbligo

skylda

nounfeminine

Geova è forse obbligato a compiere miracoli a nostro favore?
Ber Jehóva skylda til að vinna kraftaverk fyrir okkur?

skylduverk

noun

Sjá fleiri dæmi

Forse hai lasciato le file dei pionieri per assolvere degli obblighi familiari.
Þú kannt að hafa yfirgefið fylkingu brautryðjenda vegna þess að þú þurftir að annast skyldur gagnvart fjölskyldunni.
È vero che ciascun coniuge ha l’obbligo di rispettare l’altro, ma è anche vero che il rispetto bisogna guadagnarselo.
Enda þótt hjónin skuldi hvoru öðru virðingu þurfa þau líka að ávinna sér hana.
Beh, nessuno ti obbliga.
Enginn bađ ūig um ūađ.
Dopo aver preso in considerazione i fatti, la commissione obbligò la chiesa a rendere pubblico che la causa del problema non erano stati i Testimoni ma il presidente della chiesa.
Eftir að hafa farið yfir málið ákvað rannsóknarnefndin að kirkjunni bæri að tilkynna að vandamálið hefði ekki verið vottunum að kenna heldur forstöðumanni kirkjunnar.
□ Quale obbligo ci deriva dal credere nella Parola di Dio, e in che modo la nostra condotta ci può aiutare ad assolverlo?
□ Hver er skylda okkar sem trúum á orð Guðs og hvernig getum við rækt þessa skyldu, meðal annars með breytni okkar?
Se Julie scopre che sono stato io, si sentiré in obbligo.
Ef Julie kemst ađ ūví ađ ég gerđi allt yrđi hún skuldbundin.
Secondo uno scrittore biblico, “questo è l’intero obbligo dell’uomo”. — Ecclesiaste 12:13.
„Það á hver maður að gjöra,“ að sögn biblíuritara. — Prédikarinn 12:13.
" Perdere la famiglia ci obbliga a trovare la nostra famiglia.
" Ađ missa fjölskyldu skyldar okkur til ađ finna fjölskyldu.
Alcuni si sentono in obbligo di fare tutto quello che gli altri chiedono loro.
Sumir hafa það á tilfinningunni að ætlast sé til að þeir geri allt sem aðrir mælist til af þeim.
L’onore di portare il nome di Geova quale obbligo comporta?
Hvaða skuldbinding fylgir þeim heiðri að bera nafn Jehóva?
Quello di amarsi è un obbligo,
Lífið sitt fullkomið færði hann,
(b) Cosa dobbiamo evitare se vogliamo assolvere adeguatamente il nostro obbligo?
(b) Hvað þurfum við að forðast til að rækja skyldu okkar vel?
I mariti cristiani non condividono questa insensibilità e questa noncuranza dell’obbligo di sostentare i propri cari.
Kristnir eiginmenn sýna ekki slíkt kærleiksleysi heldur líta á það sem alvarlegt hlutverk að sjá fyrir sínum.
Continuo a ricevere lamentele ed è mio obbligo mantenere l'ordine e la legge.
Ég fæ stöđugt kvartanir og mitt verk er ađ viđhalda lög og reglu.
4 Le coppie cristiane riconoscono di avere nei confronti l’uno dell’altro degli obblighi di carattere emotivo, spirituale e fisico.
4 Kristin hjón gera sér grein fyrir því að þeim er skylt að hugsa um tilfinningalega, andlega og líkamlega velferð hvort annars.
Quali obblighi abbiamo nei confronti delle generazioni future?
Hvaða skyldur höfum við gagnvart komandi kynslóðum?
Solo uomini santi, giusti, riverenti, che rispettassero diligentemente tutti i loro obblighi scritturali nei confronti di Dio.
Aðeins heilagir, réttlátir og lotningarfullir menn sem ræktu vandlega allar biblíulegar skyldur sínar gagnvart Guði.
Non ci obbliga a fare il bene e il diavolo non può costringerci a fare il male (vedere Insegnamenti dei presidenti della Chiesa — Joseph Smith [2007], 219–220).
Hann mun ekki þvinga okkur til að velja hið góða og djöfullinn getur ekki þvingað okkur til illra verka (sjá Kenningar forseta kirkjunnar: Joseph Smith [2007], 214).
La cautela è d’obbligo visto che alcune bacche sono velenose.
Aðgætni er þörf því að sum berin eru eitruð.
In presenza di certi obblighi finanziari, in che modo una sorella pioniera mostrò di essere di mente sana?
Hvernig sýndi brautryðjandasystir heilbrigðan huga þegar hún stóð frammi fyrir fjárhagslegum skyldum?
17 Oggi i seguaci di Cristo si sentono similmente in obbligo di difendere le Sacre Scritture.
17 Fylgjendur Krists nú á dögum finna sömuleiðis fyrir nauðsyn þess að verja Heilaga ritningu.
Non essendo sotto la Legge, i cristiani non hanno l’obbligo di soddisfarne i requisiti in merito ai sacrifici animali. — Rom.
Þeir eru ekki bundnir af lögmálinu, til dæmis ákvæðum þess um dýrafórnir. — Rómv.
“ Perdere la famiglia ci obbliga a trovare la nostra famiglia
" Að missa fjölskyldu skyldar okkur til að finna fjölskyldu
Gli apostoli del Signore hanno l’obbligo di vegliare, avvisare e prodigarsi per aiutare coloro che cercano risposte alle domande della vita”.
Postulum Drottins er skylt að vaka yfir, aðvara og liðsinna þeim sem leita svara við spurningum lífsins.“
Adempite il vostro intero obbligo
Ræktu allar skyldur þínar

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu obbligo í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.