Hvað þýðir muestra í Spænska?
Hver er merking orðsins muestra í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota muestra í Spænska.
Orðið muestra í Spænska þýðir forsmekkur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins muestra
forsmekkurnoun Es solo una muestra por anticipado de cómo sería este mundo si todos obedecieran las leyes divinas. Þetta er einungis forsmekkur af því hvernig þessi heimur væri ef allir fylgdu lögum Guðs. |
Sjá fleiri dæmi
En algunas culturas, es muestra de mala educación que una persona se dirija a otra mayor que ella por su nombre de pila, a menos que se le invite a hacerlo. Í sumum löndum telst það ekki góðir mannasiðir að ávarpa sér eldri manneskju með skírnarnafni nema hún bjóði manni að gera það. |
Muestra todos los adjuntos como iconos. Púlselos para verlos. View-> attachments Sýna öll viðhengi sem táknmyndir. smella til að skoða þau. View-> attachments |
El segundo nos muestra cuánto se benefician los miembros del hogar al mantener un ojo sencillo, perseguir metas espirituales y celebrar semanalmente la Noche de Adoración en Familia. Í síðari greininni kemur fram hve mikilvægt það er fyrir velferð allrar fjölskyldunnar að halda auga sínu heilu, setja sér markmið í þjónustu Jehóva og hafa góða reglu á námskvöldinu. |
En varias ocasiones, Dios le dio muestras de amor y aprobación. (Jóhannes 3:35; Kólossubréfið 1:15) Oftar en einu sinni lét Jehóva í ljós að hann elskaði son sinn og hefði velþóknun á honum. |
19 La relación de David con el rey Saúl y su hijo Jonatán es un ejemplo notable que muestra que el amor y la humildad se dan la mano, al igual que el orgullo y el egoísmo. 19 Samband Davíðs við Sál konung og son hans, Jónatan, er áberandi dæmi um hvernig kærleikur og lítillæti geta haldist í hendur og hvernig hroki og síngirni á sama hátt fara saman. |
A un nuevo o a un joven puede que le cueste mucho leer un texto bíblico u ofrecer un comentario citando textualmente del párrafo, lo que muestra que emplea sus facultades de manera encomiable. Fyrir nýjan aðila eða ungan kann það að kosta umtalsverða áreynslu að bjóða sig fram til að lesa ritningarstað eða gefa athugasemd og endurspegla að hann noti getu sína á góðan og hrósunarverðan hátt. |
Ofrezca el folleto si la persona muestra interés sincero.] Bjóddu viðmælandanum bæklinginn ef hann sýnir einlægan áhuga.] |
Relate una experiencia que muestre la importancia de no rendirnos en cuanto a ayudar espiritualmente a nuestros familiares. Endursegðu frásögu sem sýnir fram á gildi þess að gefast ekki upp á að vitna fyrir ættingjum. |
CUANDO los ancianos cristianos analizan si un estudiante de la Biblia reúne los requisitos para participar en el ministerio del campo, se preguntan: “Al expresarse, ¿muestra la persona que cree que la Biblia es la Palabra inspirada de Dios?”. ÞEGAR safnaðaröldungar kanna hvort biblíunemandi geti byrjað að fara í boðunarstarfið spyrja þeir sig hvort orð hans beri með sér að hann trúi að Biblían sé innblásið orð Guðs. |
Pero el capítulo 14 de Revelación muestra que no fracasa el juntar a Cristo en el poder del Reino el número completo de ellos, 144.000. En 14. kafli Opinberunarbókarinnar sýnir okkur að fullri tölu þeirra, 144.000, er safnað sigri hrósandi til Krists til að ríkja með honum. |
a quien muestra lealtad, þungar byrðar léttir hann. |
El cumplimiento de los rasgos de la señal muestra que la tribulación tiene que estar cerca. Uppfylling hinna ýmsu þátta táknsins sýnir svo ekki verður um villst að þrengingin mikla hlýtur að vera nærri. |
¿Qué muestra la historia sobre los efectos de muchas gobernaciones? Hvað sýnir mannkynssagan um getuleysi margs kyns stjórnarforma? |
Esta revista muestra las respuestas que da la Palabra de Dios a algunas de las preguntas que mucha gente se hace acerca de Jesús.” Í þessu blaði eru dregin fram svör Biblíunnar við nokkrum algengum spurningum um Jesú.“ |
Tal vez sería mejor, por consideración, hacer planes para volver a visitar a quien muestre interés o despedirse con tacto de alguien que solo quiera discutir (Mat. Það þýðir að þú gætir þurft að binda kurteislega enda á samræður við þrætugjarnan viðmælanda eða bjóðast til að koma aftur seinna til að ræða betur við áhugasaman húsráðanda. — Matt. |
5 La historia del rey David nos muestra cómo ve Jehová a los que menosprecian la autoridad que él ha concedido. 5 Saga Davíðs konungs sýnir hvaða augum Jehóva lítur þá sem vanvirða yfirráð frá honum. |
Su ejemplo nos muestra que para ser diligentes en el servicio de Jehová no es preciso tener las mejores circunstancias en la vida. Hún er gott dæmi um að það sé hægt að vera duglegur í þjónustu Guðs þó að aðstæður manns í lífinu séu ekki eins og best verður á kosið. |
Si un hijo muestra poco interés en las cuestiones espirituales, ¿hasta qué punto debe exigírsele que participe en la adoración en familia? Hve langt á að ganga í því að láta barn eða ungling, sem sýnir lítinn áhuga á trúmálum, taka þátt í trúarlífi fjölskyldunnar? |
También muestra que este enemigo invisible es sumamente malvado y desea acabar con nuestra relación con Dios. Þar er einnig afhjúpað illt eðli þessa ósýnilega óvinar og löngun hans til að eyðileggja samband okkar við Guð. |
Muestre respeto y mantenga el orden Virðing sýnd og regla varðveitt |
(Jeremías 10:23, 24.) Esto nos muestra que en todo sentido los humanos fueron creados para vivir bajo la gobernación divina, no bajo la del hombre mismo. (Jeremía 10:23, 24) Mennirnir voru því á allan hátt skapaðir til að lifa undir stjórn Guðs en ekki sinni eigin. |
Un precursor de Estados Unidos le muestra a la persona ambos folletos y le pregunta cuál de los dos prefiere. Brautryðjandi nokkur í Bandaríkjunum sýnir húsráðanda báða bæklingana og spyr hvorn honum lítist betur á. |
Muestra las mejores puntuaciones Sýna stigatöflu |
De hecho, un examen de la ola del lado izquierdo muestra muchas más «garras» listas para apresar a los pescadores que se encuentran detrás de la franja de espuma blanca. Ræktun gegn um aldirnar hefur myndað mörg litarafbrigði, sum hver langt frá "gylltum" lit ræktaðs fisksins. |
(2 Pedro 3:13.) Santiago muestra que a una persona pudiera parecerle que es verdaderamente religiosa y, sin embargo, su forma de adoración pudiera ser vana. (2. Pétursbréf 3:13) Jakob sýnir að einhver gæti talið sig trúhneigðan en trúardýrkun hans samt sem áður verið fánýt. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu muestra í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð muestra
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.