Hvað þýðir mélancolique í Franska?
Hver er merking orðsins mélancolique í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota mélancolique í Franska.
Orðið mélancolique í Franska þýðir þunglyndur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins mélancolique
þunglynduradjective |
Sjá fleiri dæmi
Même nos problèmes les plus ardus peuvent ajouter une tonalité mélancolique riche et des motifs émouvants. Jafnvel okkar mestu áskoranir okkar munu þá bæta okkur sterkum, angurværum tónum og áhrifaríkum stefum. |
Simple mélancolie Dépression grave Venjuleg geðlægð Alvarlegt þunglyndi |
" Grete, viens en nous pour un moment ", a déclaré Mme Samsa avec un sourire mélancolique, et " Grete, koma inn í okkur um stund, " sagði frú Samsa með depurð bros og |
Le nombre de symptômes, leur intensité et leur durée sont autant de facteurs à identifier quand la mélancolie devient dépression grave. Þegar ganga skal úr skugga um hvort um sé að ræða alvarlegt þunglyndi, eða aðeins tímabundinn dapurleika, þarf að skoða meðal annars fjölda einkennanna, afl þeirra og hversu lengi þau standa. |
• Suis- je en général gai et optimiste, ou bien suis- je le plus souvent mélancolique et négatif ? — Proverbes 15:15. • Er ég almennt glaðlyndur og bjartsýnn, eða er ég aðallega neikvæður og bölsýnn? — Orðskviðirnir 15:15. |
Il y avait déjà tellement de mélancolie dans ses yeux... et tellement d'espoir. Augun virtust svo dapurleg, en samt svo vongķđ. |
Elle a des crises de mélancolie Frúin á það til að vera döpur |
Jésus a connu d’atroces souffrances avant sa mort, mais ce n’était pas pour autant quelqu’un de mélancolique. Þó að Jesús hafi þjáðst rétt áður en hann dó var hann ekki dapur að eðlisfari. |
Les attentes de vos parents, de vos amis et de vos professeurs, les changements physiques et psychologiques liés à la puberté, ou le sentiment que vous ne valez rien en raison de défauts mineurs, toutes ces choses peuvent vous plonger dans la mélancolie et la tristesse. Kröfur foreldra þinna, vina og kennara, líkamlegar og tilfinningalegar breytingar kynþroskaskeiðsins eða lágt sjálfsmat vegna einhvers smávægilegs ófullkomleika — allt þetta getur gert þig dapran og niðurdreginn. |
L'histoire indigne et mélancolique du mariage européen de la comtesse Olenska était un trèsor enfoui qu'il brûlait de mettre au jour. Hin grimma og sorglega saga af hjķnabandi Olensku greifynju í Evrķpu var falinn fjársjķđur sem hann grķf upp í skyndi. |
Plus qu’une mélancolie passagère, la dépression est un trouble grave qui souvent empêche celui ou celle qui en est victime d’assumer ses tâches quotidiennes. Þunglyndi er ekki bara tímabundin depurð heldur alvarlegur sjúkdómur sem getur komið í veg fyrir að sjúklingurinn geti sinnt daglegum störfum. |
Je refuse de laisser un monarque espagnol mélancolique, et surtout catholique, obtenir la vie éternelle! Ég læt ekki ūunglyndan, spænskan einvald, kaūķlikka, öđlast eilíft líf! |
Elle a dit : « Un sentiment de joie a brisé ma mélancolie quand j’ai compris qu’il m’avait donné beaucoup de possibilités et de capacités. Hún sagði: „Gleðitilfinning braust í gegnum dumbunginn í huga mér er ég tók eftir því að hann hafði gefið mér mörg tækifæri og hæfileika.“ |
Comme Eva gardait le silence, la tante Rose ajouta : « Il y a un tas de choses qui vont mal dans la vie et tout le monde peut se laisser aller au pessimisme et à la mélancolie. Eva var hljóð svo Rósa frænka hélt áfram: „Það er nægilega mikið í lífinu sem ekki gengur upp þannig að hver sem er getur dregið sig niður í poll neikvæðni og þunglyndis. |
Dans certaines œuvres, Jésus est représenté sous les traits d’un homme chétif portant de longs cheveux et une fine barbe, ou sous les traits de quelqu’un de mélancolique. Sumir listamenn hafa dregið upp mynd af Jesú sem veikburða manni með sítt hár, þunnt skegg og dapurlegt yfirbragð. |
Encore cette mélancolie absurde! Meiri þunglyndisþvælan |
‘Te sens- tu triste ou mélancolique?’ ‚Ert þú leiður eða hryggur út af einhverju?‘ |
Dans le monde des Orgas, le bleu signifie la mélancolie. Í mannheimum er blár litur þunglyndis. |
Alice répondit d'une voix très mélancolique. Alice sagði í mjög depurð rödd. |
Il me parvenait comme un flot de musique mélancolique, une conscience désespérée de tout ce que j'avais perdu, de tout ce que j'avais jamais aimé. Hún flæddi yfir mig sem harmūrungin tķnlist, harđvítug áminning alls ūess sem ég hafđi tapađ, alls sem ég hafđi elskađ. |
« Beaucoup de personnes sont mortes et nous laissent dans la mélancolie, mais nous n’y pouvons rien. „Mannslátin hafa verið mörg og skilið eftir dapurlegar hugleiðingar, en ekki er hjá því komist. |
ils ont les musiques pour les dipsomanes, celles pour les mélancoliques, et aussi pour les hypochondriaques. Ūeir hafa tķnlist fyrir áfengissjúka, tķnlist fyrir ūunglynda, tķnlist fyrir ímyndunarveika. |
" Je souhaite que je n'avait pas mentionné Dinah! " Se dit- elle d'un ton mélancolique. " Ég vildi að ég hefði ekki minnst Dinah! " Sagði hún við sjálfa sig í depurð tón. |
La psychose maniaco-dépressive, par exemple, est un paradoxe de l’humeur, une alternance d’états d’excitation euphorique et d’états de dépression mélancolique. Geðhvarfasýki lýsir sér til dæmis með sveiflum milli þunglyndis og oflyndis, ofsakæti og sjúklegrar depurðar. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu mélancolique í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð mélancolique
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.