Hvað þýðir loger í Franska?
Hver er merking orðsins loger í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota loger í Franska.
Orðið loger í Franska þýðir búa, hýsa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins loger
búaverb (Séjourner, avoir sa demeure habituelle ou temporaire dans un logis) Les mythes et les archétypes sont bien vivants et logent chez moi. Gođsagnir og erkitũpur eru í fullu fjöri og búa heima hjá mér. |
hýsaverb Une année, ce sont mes parents qui ont logé le nouvel enseignant, John Didur. Eitt árið var röðin komin að foreldrum mínum að hýsa nýja kennarann en hann hét John Didur. |
Sjá fleiri dæmi
La fonction LOG#() renvoie le log en base # de x Fallið log () skilar logra af x með grunntölu |
Pour loger, il n’y avait généralement que de minuscules chambres sans fenêtre, avec un lit pour tout mobilier. Húsnæðið í þessum indíánaþorpum var venjulega pínulítið gluggalaust herbergi með rúmi og þar með var allt upptalið. |
Ce tableau fournit des informations supplémentaires (log) de toutes les tentatives de soumission du formulaire, particulièrement utile pour les Agences Nationales en cas de soumissions multiples de formulaires. Þessi tafla veitir viðbótarupplýsingar (skrá) yfir allar tilraunir til að senda inn umsókn, sérstaklega hjálplegt fyrir landsskrifstofurnar ef umsóknir hafa verið marg sendar. |
Celle-ci peut loger un homme. Ūetta er hannađ til mannflutninga. |
Vous devriez loger ici. Af hverju eru ūiđ ekki hér? |
Bien que se demandant où ils allaient pouvoir loger, le frère a dit : « Jéhovah pourvoira. Þótt bróðirinn hefði áhyggjur af því hvar fjölskyldan ætti að búa sagði hann: „Jehóva bjargar okkur. |
Étant donné que nous n’avons pas de pied-à-terre où loger entre deux visites, nous restons chez nos hôtes jusqu’au mardi matin, puis nous reprenons la route. Við áttum ekkert heimili til að vera á milli heimsókna þannig að við bjuggum hjá gestgjöfum okkar fram á þriðjudag og héldum þá til næsta safnaðar. |
Avec seulement quatre chambres dans leur maison, on peut se demander comment ils font pour loger six jeunes filles en plus de leur propre fille et du bébé. Sumir myndu furða sig á því hvernig þau gætu komið sex stúlkum til viðbótar fyrir á heimili sínu, ásamt eigin dóttur og litlu barni, og hafa einungis fjögur svefnherbergi. |
Nous avons pris l’habitude de loger des serviteurs de zone (on dit aujourd’hui surveillants de circonscription) et d’inviter à notre table des pionniers des congrégations de la région. Ekki leið á löngu þar til við vorum farin að hýsa farandhirða og bjóða brautryðjendum á svæðinu í mat. |
Pourquoi loger chez un musulman? Af hverju heldurđu ūig á heimili múslíma? |
Ou te surprends- tu plutôt à essayer de loger les activités théocratiques entre tes moments de loisir ? Eða reynirðu að koma þjónustunni við Jehóva fyrir í þéttri dagskrá sem snýst mikið um afþreyingu? |
Nous trouvons à nous loger dans une pension qui faisait jadis partie de la cité minière. Við fáum inni á gistihúsi sem var áður hluti af búðum kolanámuverkamanna. |
La fonction LOG() renvoie le log en base # de x Fallið log () skilar logra af x með grunntölu |
Le clergé avait donné aux paroissiens l’ordre d’annuler toutes les dispositions prises pour loger les Témoins. Prestar höfðu skipað sóknarbörnum sínum að hætta við að sjá vottunum fyrir gistingu á heimilum sínum. |
Par exemple, pour rester en bonne santé, il est essentiel de pouvoir manger, boire et se loger. Það er til dæmis nauðsynlegt fyrir fólk að fá mat, drykk og húsaskjól til að halda heilsu. |
Le bâtiment servait à l'époque à loger 100 soldats. Á þessum tíma var herstöðin á hátindi með um 10.000 hermenn staðsetta þar. |
Les yourtes permettent aussi de loger confortablement les touristes. Þau eru einnig þægilegar vistarverur fyrir ferðamenn. |
Elle et son mari se sont mis d’accord pour loger Élisha chez eux, dans une chambre haute. Hún og maður hennar féllust á að hýsa Elísa uppi á lofti í húsi sínu. |
Afin de donner à Jéhovah un gage supplémentaire de mon désir sincère de le servir fidèlement, mon mari et moi proposons de nouveau de loger des coursiers et des surveillants itinérants. Til að sýna Jehóva enn betur hvað mig langaði innilega til að vera honum trúföst opnuðum við aftur heimili okkar til gistingar handa sendiboðum og farandhirðum. |
Journal des modifications (Change Log Breytingaannáll |
6 As- tu remarqué, en Zekaria 5:3, 4, que « l’imprécation », c’est-à-dire la malédiction, « devra entrer dans la maison du voleur », et qu’« elle devra loger au milieu de sa maison » pour la détruire ? 6 Tókstu eftir að í Sakaría 5:3, 4 segir að „bölvunin ... lendi í húsi þjófsins ... og staðnæmist þar og gereyði þar jafnt viði sem veggjum“? |
Mais cet homme ne peut ni nous loger ni nourrir nos enfants. En ūessi mađur getur ekki variđ búđirnar okkar eđa fætt börnin okkar. |
» Se loger n’a pas été simple non plus. Það var ekki heldur auðvelt að finna húsnæði. |
56 Et maintenant, je vous le dis, en ce qui concerne al’hôtel que je vous ai commandé de bâtir pour loger les étrangers, qu’il soit bâti à mon nom, que mon nom y soit inscrit et que mon serviteur Joseph et sa maison y aient une place de génération en génération. 56 Og varðandi agistihúsið, sem ég hef boðið yður að reisa fyrir ókunnuga, segi ég yður nú: Lát reisa það nafni mínu og setja nafn mitt á það, og látið þjón minn Joseph og heimilisfólk hans vera þar til húsa, kynslóð eftir kynslóð. |
C’est alors que nous avons rencontré un homme qui nous a proposé de nous loger dans une maisonnette de deux pièces située à l’extrémité de son terrain. Þar hittum við mann sem bauð okkur að búa í litlu tveggja herbergja húsi á baklóðinni hjá sér. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu loger í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð loger
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.