Hvað þýðir indirizzare í Ítalska?
Hver er merking orðsins indirizzare í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota indirizzare í Ítalska.
Orðið indirizzare í Ítalska þýðir senda, netfang, vistfang. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins indirizzare
sendaverb Hanno lasciato un indirizzo a cui recapitare l'ultimo mese di stipendio. Ūau skildu eftir heimilisfang fyrir ūig til ađ senda síđustu mánađarlaunin. |
netfangnoun Si prega di fornire un indirizzo e -mail valido. Vinsamlegast gefið upp virkt netfang |
vistfangverb |
Sjá fleiri dæmi
(3) Perché è importante indirizzare gli studenti all’organizzazione? (3) Hvers vegna er mikilvægt að beina nemendunum til skipulagsins? |
Snow raccontò anche: «[Joseph Smith] esortò le sorelle a indirizzare la fede e le preghiere... in favore di quegli uomini fedeli che Dio aveva posto a capo della Chiesa per guidare il Suo popolo e ad avere fiducia in loro. Snow skráði einnig: „[Joseph Smith] hvatti systurnar ætíð til að helga trú sína og bænir í þágu þeirra manna, og hafa sannfæringu um þá ... trúföstu menn, sem Guð hefur sett sem höfuð kirkjunnar, til að leiða fólk sitt; að þær ættu í bænum sínum að styrkja þá og styðja. |
1 La Bibbia indica che i giovani hanno bisogno di indirizzare le loro energie verso mete sagge, degne di essere perseguite. 1 Hvers vegna hefur þróunarkenningin náð svona gífurlegri útbreiðslu? |
Nel rispondere a delle domande, perché è saggio indirizzare l’attenzione alla Bibbia? — Luca 10:25-28. Af hverju er skynsamlegt að beina athygli að Biblíunni þegar við svörum spurningum? — Lúkas 10:25-28. |
5 Genitori, state facendo la vostra parte nell’indirizzare i vostri figli verso il servizio a tempo pieno? 5 Foreldrar, leggið þið ykkar af mörkum og hvetjið börnin til að þjóna Jehóva í fullu starfi? |
Spiegare come si possono usare queste informazioni per indirizzare gli interessati all’organizzazione e aiutarli a capire che la verità produce qualità cristiane in coloro che la vivono. Bendið á hvernig nota megi efnið til að beina áhugasömum til skipulagsins og til að sýna þeim hvernig sannleikurinn kallar fram kristna eiginleika hjá þeim sem lifa í samræmi við hann. |
Quali sono alcuni motivi per cui anche noi dovremmo indirizzare alla congregazione locale coloro che si interessano della verità? Nefnið nokkrar ástæður fyrir því að við ættum líka að beina þeim sem sýna áhuga til safnaðarins. |
Oggigiorno i veri cristiani possono indirizzare i non credenti alle sue pagine per sostenere ciò che insegnano. Sannkristnir nútímamenn eiga því auðvelt með að benda þeim sem ekki trúa á það sem stendur á síðum hennar, til stuðnings því sem þeir kenna. |
3 I foglietti d’invito si sono rivelati utili per indirizzare le persone sincere alla verità. 3 Boðsmiðar hafa átt stóran þátt í að beina hjartahreinu fólki til sannleikans. |
Uno strumento fondamentale per indirizzare gli studenti all’organizzazione è Chi sta facendo la volontà di Geova oggi? Bæklingurinn Hverjir gera vilja Jehóva? er mikilvægt kennslugagn til að beina nemendum til safnaðarins. |
Ma collaborando riusciamo a indirizzare l’attenzione di milioni di persone verso Colui che merita tutta la lode e l’onore, Geova! En þegar við vinnum saman tekst okkur að beina athygli milljóna manna að Jehóva, honum sem á skilið að fá lof og heiður okkar allra. |
14 Indirizzate lo studente all’organizzazione di Geova: Chi fa discepoli ha la responsabilità di indirizzare lo studente all’organizzazione di Geova. 14 Beindu nemendunum inn til skipulags Jehóva: Sá sem kennir nýjum lærisveini ber ábyrgð á því að beina áhuga hans að skipulagi Jehóva. |
Quelli che Dio aveva unto si impegnarono nell’opera di predicare, insegnare e indirizzare le persone alla vera adorazione. Andasmurðir þjónar Guðs einbeittu sér að því að prédika, kenna og beina fólki til sannrar tilbeiðslu. |
Le persone interessate possono, su richiesta scritta, avere accesso ai propri dati personali. Dovranno indirizzare eventuali domande relative al trattamento dei propri dati personali all'Agenzia (Nazionale o Esecutiva) responsabile della gestione della loro candidatura. Per i progetti selezionati a livello nazionale, gli interessati possono presentare un'istanza contro il trattamento dei loro dati personali all'autorità incaricata della protezione dei dati nel loro paese in qualsiasi momento. Per i progetti selezionati a livello europeo, le istanze possono essere presentati al Garante europeo della protezione dei dati in qualsiasi momento. Með skriflegri beiðni geta viðkomandi einstaklingar fengið aðgang að persónuupplýsingum. Fyrirspurnir vegna vinnslu á persónulegum upplýsingum skal senda til þeirra sem taka á móti umsókn viðkomandi aðila (Landskrifstofa EUF eða Framkvæmdaskrifstofa ESB í mennta- og menningarmálum). Styrkþegar sem hafa sótt um styrk til landskrifstofu viðkomandi lands geta hvenær sem er lagt fram kvörtun vegna meðhöndlunar á persónulegum upplýsingum til persónuverndar þar í landi. Þeir sem sækja um styrk til Framkvæmdaskrifstofu ESB í mennta- og menningarmálum (the Education, Audiovisual and Culture Executive Agency) geta hvenær sem er lagt fram kvörtun vegna meðhöndlunar á persónulegum upplýsingum til eftirlitsstofnunar gagnaverndar hjá ESB (European Data Protection Supervisor). |
Dopo questo episodio, Giovanni, in qualità di “messaggero”, continuò a battezzare e a indirizzare i suoi discepoli a Gesù. Eftir þennan atburð hélt Jóhannes, ‚sendiboðinn,‘ áfram að skíra og beina lærisveinum sínum til Jesú. |
La gratitudine dovrebbe spingerci a indirizzare altri alla suprema Fonte della giustizia e del perdono. Þakklæti ætti að knýja okkur til að beina öðrum til þessarar miklu uppsprettu réttlætis og fyrirgefningar. |
4:12) Ma come possiamo indirizzare la conversazione sulle promesse del Regno? 4:12) En hvernig komum við samtalinu svo langt? |
I sorveglianti del servizio delle congregazioni coinvolte possono giungere a un mutuo accordo su come coprire il territorio multilingue e indirizzare gli interessati alla congregazione o al gruppo appropriato. Við ættum aðeins að nota eyðublaðið ef þeir sýna áhuga og vilja fá heimsókn aftur. |
Per capire come l’“accurata conoscenza” può indirizzare l’amore nella giusta direzione, considerate la verità fondamentale esposta in Atti 10:34, 35: “Dio non è parziale, ma in ogni nazione l’uomo che lo teme e opera giustizia gli è accetto”. Til að sýna hvernig má beina kærleikanum í rétta átt með nákvæmri „þekkingu“ getum við skoðað grundvallarsannindin í Postulasögunni 10:34, 35: „Guð fer ekki í manngreinarálit. Hann tekur opnum örmum hverjum þeim, sem óttast hann og ástundar réttlæti, hverrar þjóðar sem er.“ |
□ Oltre a insegnare dottrine, a cosa dovremmo indirizzare i nostri studenti biblici? • Hvert ættum við að leiða biblíunemendur okkar, auk þess að kenna þeim kenningarnar? |
Fra gli argomenti che saranno presi in esame ci sarà: come prepararsi per condurre lo studio, come aiutare lo studente a prepararsi, quanto materiale trattare, come usare efficacemente le scritture, cosa fare quando lo studente ci fa delle domande, come iniziare a fare la preghiera e come indirizzare lo studente all’organizzazione. Meðal annars verður rætt um hvernig á að undirbúa sig fyrir að halda biblíunámskeið og hvernig á að hjálpa nemandanum að undirbúa sig. Einnig verður fjallað um hve mikið efni á að fara yfir, hvernig hægt er að nota ritningarstaði á áhrifaríkan hátt, hvernig á að taka á spurningum nemanda, hvernig bæninni er komið á framfæri og hvernig á að leiða nemandann til safnaðarins. |
Ad esempio, nell’edizione (inglese) del 15 maggio 1897, questa rivista commentò Giacomo 3:1-13 e disse, parlando in particolare degli anziani: “Se hanno una lingua eloquente, questo può recare grandi benedizioni, in quanto serve a indirizzare molti al Signore, alla verità e alla via della giustizia; se d’altro canto la lingua è contaminata dall’errore, può arrecare danni quasi indicibili: danni alla fede, alla morale, alle opere buone. Til dæmis fjallaði þetta tímarit þann 15. maí 1897 um Jakobsbréfið 3:1-13 og sagði einkum með öldunga í huga: „Ef þeir eru málsnjallir geta þeir verið til mikillar blessunar og leitt marga til fylgis við Drottin, sannleikann og veg réttlætisins. Ef tunga þeirra er hins vegar smituð villukenningum getur hún unnið nánast ólýsanlegt tjón — á trú, siðferði og góðum verkum. |
Non si poteva indirizzare il singolo carattere. Ekki má gleyma framlagi einstaklinga. |
(Matteo 24:15; Marco 13:14) E i capi religiosi continuano a dar sostegno alle Nazioni Unite, succedute alla Lega, anziché indirizzare gli uomini allo stabilito Regno di Dio. (Matteus 24:15; Markús 13:14) Og trúarleiðtogarnir halda áfram að styðja arftaka Þjóðabandalagsins, Sameinuðu þjóðirnar, í stað þess að benda mönnum á hið stofnsetta ríki Guðs. |
Dobbiamo indirizzare la sua rabbia verso il padre contro il padrino. Viđ verđum ađ færa andúđina frá föđurnum yfir á guđföđurinn. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu indirizzare í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð indirizzare
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.