Hvað þýðir gouttière í Franska?
Hver er merking orðsins gouttière í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota gouttière í Franska.
Orðið gouttière í Franska þýðir renna, skurður, síki, díki, rás. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins gouttière
renna(channel) |
skurður(ditch) |
síki(ditch) |
díki(ditch) |
rás(channel) |
Sjá fleiri dæmi
Une gouttière à charbon? Kolarenna? |
Je refuse que ma nièce fouine comme un chat de gouttière. Ég vil ekki ađ frænka mín læđist um eins og flækingsköttur. |
" Il m'a semblé que c'est à partir, comme il que la grande armée des Épaves est recruté, l'armée qui marche vers le bas, vers le bas dans toutes les gouttières de la terre. " Það sló mig að það er frá svo sem hann að mikill her waifs og strays er ráðinn, her sem gengr niður, niður inn í alla gutters jarðar. |
Maintenez le toit et les gouttières en bon état. Það er til dæmis góð regla að halda þakinu vel við og hreinsa þakrennur eftir þörfum. |
Robby Ray, les gouttières fuient. Robby Ray, ūađ ūarf ađ laga ūakrennurnar. |
Là, en passant par la gouttière. KIifrum niđur ūakrennuna. |
□ Le toit et les gouttières doivent être régulièrement inspectés et nettoyés. □ Hreinsa ætti þakrennur og niðurföll reglulega. |
La prochaine fois, fais vérifier la gouttière. Láttu hann líta á ūakrennuna. |
La prochaine fois, fais vérifier la gouttière Láttu hann líta á þakrennuna |
Quand t'auras fini avec le toit, tu peux reclouer la gouttière comme il faut. Ūegar ūú ert búinn á ūakinu máttu festa ūakrennuna aftur. |
Gouttières de toit métalliques Þakrennur úr málmi |
Une gouttière pour le lait Hjáleið fyrir mjólkina |
Oui, j'ai fait mon temps dans une de ces maisons, mais je suis plutôt une chatte de gouttière, au fond. Já, ég bjķ eitt sinn á svona stađ, en ég vil vera flækingsköttur. |
C'est une gouttière à charbon. Ūetta er eins og kolarenna. |
Passe par la gouttière. KIifrađu niđur ūakrennuna. |
Plutôt glisser d'une gouttière. Frekar renni ég mér niđur ūakrennu. |
L’étonnante gouttière n’est empruntée que par le lait ! Hjáleiðin er aðeins ætluð fyrir mjólk. |
Je répare la gouttière. Ađ laga ūakrennu ömmu ūinnar. |
Daylight trouvé le vicaire et sa femme, un couple Pittoresquement- costumés à peu, encore s'émerveillant sur leur propre terrain de sol par la lumière inutile d'une gouttière bougie. Dagsbirta fann vicar og kona hans, quaintly- costumed lítið núna, samt marveling um á eigin jarðhæð með því óþarfa ljósi guttering kerti. |
C’est pourquoi, quand il tète, une gouttière se forme pour permettre au lait d’aller directement dans le dernier compartiment. Þegar þeir sjúga spenann myndast sérstök hjáleið sem veitir mjólkinni beint í síðasta magahólfið. |
On a volé notre gouttière à charbon. Einhver stal rennunni af vagninum. |
Gouttière hjáleiðin |
9 À titre d’illustration, imaginez une maison délabrée : les gouttières s’affaissent, les vitres sont cassées et les plafonds ont souffert de l’humidité. 9 Lýsum þessu með dæmi: Hugsum okkur hús sem er í niðurníðslu. Þakrennurnar eru að detta af, gluggarnir brotnir og loftklæðningar skemmdar sökum leka. |
L'araignée Gypsy descend la gouttière. Kalli litli kķngulķ klifrađi upp í tré |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu gouttière í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð gouttière
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.