Hvað þýðir excepción í Spænska?

Hver er merking orðsins excepción í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota excepción í Spænska.

Orðið excepción í Spænska þýðir undanskildum, undantekning. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins excepción

undanskildum

noun

Salvo unas pocas excepciones, ¡todos —todos— pueden hacer esto!
Að fáeinum undanskildum, þá geta allir – allir – gert þetta!

undantekning

noun

En el pasado, las ciudades se levantaban donde hubiera agua, y Roma no fue la excepción.
Forðum daga voru borgir yfirleitt reistar við gjöful vatnsból. Róm var engin undantekning.

Sjá fleiri dæmi

Los jóvenes conocen las reglas, pero los viejos conocen las excepciones.
Ungi maðurinn veit reglurnar, en sá gamli undantekiningarnar.
Como, claramente, ese no fue el caso, parece difícil evitar la conclusión de que el actual estado del universo ha sido ‘escogido’ o seleccionado entre un enorme número de posibles estados, todos ellos desordenados a excepción de una parte infinitesimal.
Úr því að svo er greinilega ekki virðist sú niðurstaða tæplega umflúin að núverandi ástand alheimsins hafi með einhverjum hætti verið ‚valið‘ úr gríðarlegum möguleikafjölda, sem allir nema örsmátt brot eru alger ringulreið.
¿No hay excepciones?
Eru engar undantekningar?
Horas de excepción
Undantekningartímar
El diario suizo Reformierte Presse informó: “En 1995, [la organización de derechos humanos] African Rights [...] demostró que todas las religiones participaron [en el conflicto], a excepción de los testigos de Jehová”.
Svissneska dagblaðið Reformierte Presse sagði: „Árið 1995 gátu mannréttindasamtökin African Rights . . . sannað að öll trúfélög nema Vottar Jehóva“ hefðu tekið þátt í átökunum.
La biografía de Jeremías es la más completa que tenemos de todos los profetas antiguos, con excepción de la de (Daniel; Isaías; Moisés) [13, si-S pág.
Við vitum meira um ævi Jeremía en nokkurs annars af spámönnunum til forna að undanskildum (Daníel; Jesaja; Móse). [si bls. 124 gr.
Sin embargo, las expresiones “casi todas” y “casi siempre” manifiestan la posibilidad de que haya excepciones.
En orðin „svo til eingöngu“ og „næstum alltaf“ gefa til kynna það geti verið undantekningar.
(El lenguaje de señas es una excepción, pues la interpretación puede ser casi simultánea.)
(Þetta á þó ekki við um táknmálstúlkun því að hún getur farið fram nánast samtímis ræðunni.)
▪ Publicaciones que se ofrecerán en agosto: Cualquier folleto de 32 páginas que tengan en existencia, con la excepción de ¿Cómo puede salvarle la vida la sangre?, Los testigos de Jehová: ¿quiénes son y qué creen?
▪ Ritatilboðið í ágúst: Hver sem er af eftirtöldum 32 síðna bæklingum: Andar hinna dánu — geta þeir hjálpað þér eða gert þér mein?
Salvo excepciones, el discurso se pronunciará el domingo 30 de abril de 2006 en los Salones del Reino de los Testigos de Jehová.
Hér á landi verður fyrirlesturinn fluttur í ríkissölum Votta Jehóva sunnudaginn 7. maí 2006.
Salvo unas pocas excepciones, ¡todos —todos— pueden hacer esto!
Að fáeinum undanskildum, þá geta allir – allir – gert þetta!
También firmé un acuerdo de no divulgación y por eso Hatton pudo remover mi nombre. Y a excepción de hoy, callarme.
Ég hafđi undirritađ trúnađarsamning svo Hatton fjarlægđi nafniđ mitt og ūaggađi niđur í mér ūar til í kvöld.
13 Sin embargo, los nuevos nombres que se dieron a los cuatro hebreos estaban, sin excepción, íntimamente relacionados con los de dioses falsos, y daban a entender que estos habían subyugado al Dios verdadero.
13 En nýju nöfnin, sem Hebreunum fjórum voru gefin, voru öll náskyld falsguðanöfnum, eins og til að minna á að hinn sanni Guð hefði lotið í lægra haldi fyrir þessum guðum.
Con excepción de la Galería, todas estas habitaciones tienen techos de 10 pies.
Í herbergjum sínum finna þau öll eintak af vísunni "tíu litlir negrastrákar".
Aprovechemos, por tanto, cada una de las oportunidades que tengamos, sin excepción, de hablar del mensaje de la verdad a toda persona, no importa dónde la encontremos.
Við skulum því notfæra okkur hvert einasta tækifæri til að segja öllum frá boðskap sannleikans, hvar sem við hittum þá.
Pero hay una excepción: el helio.
Eina aukaefnið er smávegis af helíum.
“Todos los grandes conflictos armados entre 1990 y 2000 han sido internos a excepción de tres”, informa el Instituto Internacional de Investigaciones para la Paz, con sede en Estocolmo (SIPRI, por sus siglas en inglés).
„Öll helstu hernaðarátök, sem skráð voru á árunum 1990-2000, voru innanlandsátök að þrennum undanskildum,“ segir Alþjóðafriðarrannsóknastofnunin í Stokkhólmi.
22 Y también gozaron de paz en el año setenta y ocho, con excepción de unas pocas controversias concernientes a los puntos de doctrina que los profetas habían establecido.
22 Og það naut einnig friðar á sjötugasta og áttunda árinu, að undanskildum fáeinum deilum um kenningaratriði, sem spámennirnir höfðu sett fram.
En palabras del biólogo molecular Wojciech Makalowski, esta forma de pensar “ahuyentó a los investigadores e impidió que estudiaran el ADN no codificante [o basura]”, con la excepción de un reducido número de científicos que, “corriendo el riesgo de ser ridiculizados, exploraron territorios poco populares”.
Sameindalíffræðingurinn Wojciech Makalowski segir að hún hafi „fælt flesta vísindamenn frá því að rannsaka DNA-ruslið“, ef frá er talinn lítill hópur vísindamanna sem „tók þá áhættu að gera sig að athlægi með því að kanna óvinsælar slóðir . . .
Cada uno se olvidará de todo, a excepción de la extraña pieza fina afilada dentro de ellos.
Ūeir gleyma öllu nema dömunum sem nuddast utan í ūeim.
Considerando que existen disputas sobre si ciertos glifos son distintos o no, se calcula que el alfabeto entero consta de entre 20 y 30 glifos totales para casi todo el texto, con raras excepciones de algunas docenas de caracteres "extraños", encontrados una o dos veces en todo el texto.
Það eru deilur um það hvort að sum tákn séu aðskilin eða ekki, en ljóst er að stafrófið samanstendur af 20-30 einstökum stafbrigðum sem ná yfir nær allan textann; undantekningarnar eru nokkur „undarleg“ tákn, sem koma aðeins einu sinni eða tvisvar fyrir.
Sin embargo, con excepción de dos incidentes extraños, las circunstancias de su estancia hasta el extraordinario día de la fiesta del club puede ser pasado por alto muy superficialmente.
En þó ekki tvö undarleg atvik, aðstæður dvöl hans þar til ótrúlega degi félagið hátíðarinnar má fór yfir mjög cursorily.
3:21-27). Tengamos presente, sin embargo, que incluso en tiempos bíblicos, ese tipo de milagros eran la excepción, no la regla.
3:21-27) En jafnvel á biblíutímanum var það undantekning frekar en regla að þjónar Jehóva væru frelsaðir fyrir kraftaverk.
El Campeonato Mundial de fútbol no fue una excepción.
Heimsmeistarakeppnin í knattspyrnu var þar engin undantekning.
Con la excepción de Jesucristo, que vivió una vida perfecta, todo aquel que ha vivido sobre la tierra ha pecado (véase Romanos 3:23; 1 Juan 1:8).
Allir menn sem lifað hafa á jörðunni hafa syndgað, að Jesú einum frátöldum, sem lifði fullkomnu lífi (sjá Róm 3:23; 1 Jóh 1:8).

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu excepción í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.