Hvað þýðir este í Spænska?

Hver er merking orðsins este í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota este í Spænska.

Orðið este í Spænska þýðir austur, þessi, þetta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins este

austur

nounneuter (Uno de los cuatro puntos cardinales, específicamente a 90°, convencionalmente dirigido hacia la derecha en los mapas. Dirección del Sol al amanecer.)

Japón está al este de China.
Japan er austur af Kína.

þessi

determinermasculine

¿Es esta escalera lo suficientemente sólida como para soportar mi peso?
Er þessi stigi nógu sterkur til að bera þyngd mína?

þetta

determinerneuter

Aunque hagamos esto, serán otros sesenta años antes de que se repare el agujero de ozono antártico.
Jafnvel þótt við gerum þetta munu líða önnur sextíu ár áður en gatið í ósonlaginu yfir Suðurskautslandinu lagast.

Sjá fleiri dæmi

También sonreirán al recordar este versículo: “Y respondiendo el Rey, les dirá: De cierto os digo que en cuanto lo hicisteis a uno de estos, mis hermanos más pequeños, a mí lo hicisteis” (Mateo 25:40).
Þið munuð líka brosa er þið minnist þessa vers: „Konungurinn mun þá svara þeim: Sannlega segi ég yður, það allt, sem þér gjörðuð einum minna minnstu bræðra, það hafið þér gjört mér“(Matt 25:40).
La “gran muchedumbre” de las “otras ovejas” aprecia de modo especial este término.
„Mikill múgur“ hinna ‚annarra sauða‘ metur þetta hlutverk hans sérstaklega mikils.
Lord Elrohir me pidió que le hiciera llegar este mensaje:
Herra Elróhir bağ mig ağ segja şetta:
Este manantial constituye una de las cabeceras del río Jordán.
Þessi lækur er ein af aðrennslisæðum Jórdanárinnar.
12 Podemos mantener firme este aprecio por los principios justos de Jehová no solo estudiando la Biblia, sino participando con regularidad en las reuniones cristianas y predicando con otros en el ministerio cristiano.
12 Við varðveitum þess konar jákvætt mat á réttlátum meginreglum Jehóva ekki aðeins með því að nema Biblíuna heldur líka með því að sækja kristnar samkomur reglulega og taka sameiginlega þátt í hinni kristnu þjónustu.
Por ello, nos entusiasmó enterarnos de que el tema de la asamblea de distrito de este año sería “La palabra profética de Dios”.
Það gladdi okkur þess vegna mjög þegar við heyrðum að stef landsmótsins í ár yrði „Spádómsorð Guðs.“
Esto representa a un único carácter de un rango predefinido. Cuando inserte este control aparecerá un cuadro de diálogo que le permitirá especificar qué caracteres representará este elemento de expresión regular
passa við a a a kassi passa við
Este no es el momento.
Slæm tímasetning.
Además de causar una impresión positiva, este planteamiento razonable deja a los oyentes mucho en lo que pensar.
Með því að rökræða við áheyrendur hefurðu jákvæð áhrif á þá og gefur þeim ýmislegt um að hugsa.
¿Qué veremos en este artículo?
Um hvað er fjallað í þessari grein?
¡ Voy a matar a este bastardo!
Ég ætla ađ drepa helvítiđ!
No es de extrañar que este no se sintiera intimidado por Faraón.
Við skiljum hvers vegna Móse hræddist ekki faraó.
Puesto que Pablo se afanó por predicar las buenas nuevas, pudo decir con gusto: “Los llamo para que este mismo día sean testigos de que estoy limpio de la sangre de todo hombre” (Hech.
Þar sem Páll gaf sig allan að boðun fagnaðarerindisins gat hann glaður sagt: „Þess vegna vitna eg fyrir yður, daginn þennan í dag, að eg er hreinn af blóði allra.“ (Post.
... cuando entra en el Lago de Ginebra este río sale de color azul claro.
... ūegar hún fellur í Genfarvatn... en blá ūegar áin rennur úr ūví.
He esperado tanto este momento.
Ég hef hlakkađ til ūessarar stundar.
Se está despertando en este instante.
Hún er að vakna.
Hank, este suero que estás creando, no afecta las habilidades, ¿no?
Hank, blķđvatniđ sem ūú ert ađ búa til, hefur ūađ nokkuđ áhrif á getu manns?
Y ¿cómo puede beneficiar este libro a los testigos de Jehová hoy día?
Og hvernig getur þessi bók verið vottum Jehóva nú á dögum til gagns?
* Oliver Cowdery describe estos acontecimientos de la siguiente manera: “Estos fueron días inolvidables: ¡Estar sentado oyendo el son de una voz dictada por la inspiración del cielo despertó la más profunda gratitud en este pecho!
* Oliver Cowdery lýsir þessum atburðum þannig: „Þetta voru ógleymanlegir dagar. Það vakti djúpa þakklætistilfinningu í brjósti mér að sitja undir hljómi raddar, sem barst með innblæstri frá himni.
Sra. Abbott, ¿cómo describiría con palabras este logro?
Hvernig myndirđu lũsa ūessu afreki, frú Abbott?
Theresa pudo haber estado usando al leñador como mula, y cuando este falló, pudo haber intentado transferirlo personalmente.
Theresa gæti hafa notað skógarhöggsmanninn sem burðardýr og þegar það fór úrskeiðis gæti hún hafa reynt að klára sendinguna sjálf.
Solo que no tengo dinero en este momento.
En ég hef ekki efni á honum núna.
(Génesis 45:4-8.) Los cristianos debemos aprender una lección de este relato.
(1. Mósebók 45: 4-8) Við sem erum kristnir ættum að draga lærdóm af þessu.
b) ¿Qué preguntas contestaremos en este artículo?
(b) Hvaða spurningar eru skoðaðar í þessari grein?
Pero ¿obedecemos todos nosotros este consejo?
(Hebreabréfið 6:1, Lifandi orð) Fara allir eftir þessu ráði?

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu este í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.