Hvað þýðir estabelecimento í Portúgalska?

Hver er merking orðsins estabelecimento í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota estabelecimento í Portúgalska.

Orðið estabelecimento í Portúgalska þýðir stofnun, fyrirtæki, samtök, félag, skipulagning. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins estabelecimento

stofnun

(organisation)

fyrirtæki

(organisation)

samtök

(organisation)

félag

(organisation)

skipulagning

(organization)

Sjá fleiri dæmi

A visita tinha, pois, por objectivo estimar o risco de estabelecimento e propagação da transmissão do vírus de Chikungunya na União Europeia, e explorar as potenciais implicações do surto para a UE e para outros países europeus.
Markmiðið var að meta hættuna á að chikungunya veiran dreifðist um ESB svæðið og að kanna hvaða áhrif það kynni að hafa á ESB löndin og önnur Evrópulönd.
Em finais dos anos 80, um trabalho de prevenção da Sida nas prisões lev ou-me ao estabelecimento prisional de São Paulo, Carandiru.
Seint á 9. áratug síđustu aldar varđ vinna mín viđ ađ hindra útbreiđslu alnæmis í fangelsum til ūess ađ ég kynntist Carandiru fangelsinu í Sao Paulo.
Além disso, numa visão dada ao apóstolo João, Satanás foi observado acusando os servos de Deus depois de ter sido expulso do céu algum tempo após o estabelecimento do Reino de Deus em 1914.
Og Jóhannes postuli sá í sýn hvernig Satan ákærði þjóna Guðs eftir að honum hafði verið úthýst af himnum og ríki Guðs stofnsett árið 1914.
O livro Great Moments in Jewish History (Grandes Momentos da História Judaica) diz sobre o texto final: “Mesmo à 1 hora da tarde, quando o Conselho Nacional se reuniu, seus membros não conseguiam entrar num acordo sobre que palavras usar na declaração do estabelecimento do Estado. . . .
Í bókinni Great Moments in Jewish History segir um lokatextann: „Þegar Þjóðarráðið fundaði kl. 13:00 gat það ekki einu sinni komið sér saman um orðalag yfirlýsingarinnar um stofnun ríkis . . .
Similarmente, os quatro animais de Daniel, capítulo 7, simbolizam quatro potências mundiais que datam dos dias de Daniel em diante até a época do estabelecimento do Reino de Deus.
Dýrin fjögur í 7. kafla Daníelsbókar tákna með sama hætti fjögur heimsveldi allt frá dögum Daníels og áfram, fram til þess tíma er Guðsríki yrði stofnsett.
(Mateus 24:37) Essa presença tem muito a ver com o estabelecimento do Reino messiânico.
(Matteus 24:37, New World Translation) Nærvera hans er nátengd stofnun Messíasarríkisins.
E em todo o livro de Daniel encontramos profecias sobre o estabelecimento do Reino de Deus, governado por Jesus.
Og víða í Daníelsbók er að finna spádóma um að Guð stofnsetji ríki undir stjórn sonar síns.
Foi seguido de manifestações espirituais, de revelações doutrinárias e da restauração de chaves essenciais para o estabelecimento contínuo da Igreja.
Því fylgdi andleg úthelling, kenningarlegar opinberanir og endurreisn lykla sem voru nauðsynlegir fyrir áframhaldandi stofnun kirkjunnar.
Estavam os hodiernos servos de Jeová alertas quanto ao estabelecimento do Reino messiânico de Jeová?
Voru nútímavottar Jehóva vakandi fyrir stofnsetningu Messíasarríkis Jehóva?
Essa revelação contém algumas das profecias mais detalhadas das escrituras a respeito da vinda do Senhor e do estabelecimento de um período de paz de mil anos (ver D&C 88:86–116).
Opinberun þessi geymir nokkur hinna ítarlegustu ritningarversa er varða spádóma um komu Drottins og uppbyggingu hins þúsund ára friðartímabils (sjá K&S 88:86–116).
O Senhor concedeu-as a Joseph Smith e a diversos de seus sucessores para o estabelecimento e regulamentação do reino de Deus na Terra nos últimos dias.
Drottinn gaf þær Joseph Smith og nokkrum eftirmanna hans til stofnunar og skipulagningar ríkis Guðs á jörðu á síðustu dögum.
O início de sua presença coincidiria com o estabelecimento do Reino; e o fim de sua presença com a vinda do Reino para assumir pleno controle sobre a Terra.
Nærvera hans myndi hefjast um leið og ríkið yrði stofnsett á himnum, og hún myndi ná hámarki um leið og ríki hans kæmi.
Elas rejeitam a mensagem sobre o seu estabelecimento e insistem em defender as suas próprias respectivas soberanias.
Þær hafna boðskapnum um stofnsetningu þess og halda stíft fram eigin fullveldi.
O presidente de importante firma impressora, que estava fazendo grande parte do trabalho para a Sociedade, viu o equipamento e disse: ‘Eis aí os senhores, com um estabelecimento gráfico de primeira classe nas suas mãos, e ninguém por ali que saiba algo sobre o que fazer com ele.
Forstjóri stórrar prentsmiðju, sem hafði prentað stóran hluta af ritum félagsins, sá búnaðinn og sagði: ‚Hérna hafið þið fyrsta flokks prentsmiðju í höndunum en engan sem hefur hugmynd um hvernig á að nota hana.
Eles fizeram uma declaração em conjunto sobre “suas esperanças de um futuro melhor para o mundo” e “o estabelecimento dum sistema mais amplo e permanente de segurança geral”.
Þeir gáfu út sameiginlega yfirlýsingu um „vonir sínar um betri framtíð heimsinss“ og um „stofnun vítækari og varanlegri samtaka um almennt öryggi.“
Depois do estabelecimento do Reino de Deus no ano de 1914, irrompeu no céu uma guerra.
Þegar Guðsríki var stofnsett árið 1914 braust út stríð á himnum.
Assim, quando se abre a torneira em casa para aquele especial bule de chá ou de café, ou para o revigorante banho quente de banheira ou de chuveiro, e abrem-se as grandes válvulas nos estabelecimentos industriais, ou para reencher piscinas, a água tem de provir de rios e lagos próximos, ou de poços que aproveitam os aqüíferos.
Þegar opnað er fyrir vatnskrana til að laga megi te eða kaffi, eða fara í hressandi steypibað eða leggjast í heita kerlaug, eða þegar opnað er fyrir stóru lokana hjá iðjuverunum, þarf vatnið að koma úr nálægum ám, vötnum, borholum eða brunnum sem fá vatn úr jarðlögum.
* Por isso, aquele ano marcou o início de sua presença e o estabelecimento do Reino.
* Nærvera hans hófst því það ár og þá var ríkið stofnsett.
6 Desde o estabelecimento do Reino de Deus no céu, em 1914, os ramos da “árvore”, ou pé de mostarda, têm se expandido além das expectativas.
6 Frá því að Guðsríki var stofnað á himnum árið 1914 hafa greinar „mustarðstrésins“ vaxið framar öllum vonum.
(Salmo 147:19, 20) Mas, depois do estabelecimento do Reino no céu, a vontade de Deus terá de ser feita em toda a parte.
(Sálmur 147:19, 20) En þegar Guðsríki verður stofnsett á himnum verður alls staðar farið að vilja Guðs.
E os pioneiros mórmons permaneceram firmes diante de violenta oposição e dificuldades, seguindo um profeta em sua grande jornada e estabelecimento no Oeste.
Og brautryðjendur mormóna voru staðfastir í gríðarlegu mótlæti og erfiðleikum, og fylgdu spámanni sínum í hinum mikla leiðangri og landnámi vestursins.
Nos últimos meses, deu-se mais ênfase ao estabelecimento do “crescimento real” na Igreja, fazendo com que todos os que assim o desejarem recebam e guardem os convênios e as ordenanças de salvação, e vivam com uma poderosa mudança de coração descrita por Alma (ver Alma 5:14).
Á umliðnum mánuðum hefur aukin áhersla verið lögð á „raunverulegan vöxt” kirkjunnar, að fá alla sem það vilja til að gera og halda endurleysandi helgiathafnir og sáttmála og lifa með gjörbreytingu í hjörtum sínum, líkt og Alma greinir frá (sjá Alma 5:14).
(Mateus 24:45-47) Que 1914 marcou o fim dos Tempos dos Gentios e o estabelecimento do Reino de Deus nos céus, bem como o tempo da predita presença de Cristo.
(Matteus 24:45-47) Að árið 1914 hafi heiðingjatímarnir endað og ríki Guðs verið stofnsett á himnum, svo og að síðari nærvera Krists hafi hafist þá.
No entanto, muitas das casas de banho romanas eram estabelecimentos enormes, que incluíam salas de massagem, ginásios, salas de jogos, bem como lugares para se comer e beber.
En rómversku baðhúsin voru, sum hver, heilar stofnanir með nuddherbergjum, íþróttasölum, fjárhættuspilaherbergjum og veitingasölum.
Também narra o estabelecimento de Sua Igreja naqueles dias.
Það segir einnig frá stofnsetningu kirkju hans á þeim tíma.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu estabelecimento í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.