Hvað þýðir esercitare í Ítalska?
Hver er merking orðsins esercitare í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota esercitare í Ítalska.
Orðið esercitare í Ítalska þýðir æfing. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins esercitare
æfingnoun Quando parlano tra loro, si esercitano. Þegar þær tala er það ákveðin æfing. |
Sjá fleiri dæmi
Eppure le ansietà della vita e l’allettamento delle comodità materiali possono esercitare molta influenza su di noi. En áhyggjur lífsins og löngun í efnisleg þægindi geta átt sterk ítök í okkur. |
Benché imperfetti, abbiamo bisogno di esercitare padronanza, che è un frutto dello spirito santo di Dio. Þótt við séum ófullkomin þurfum við að sýna sjálfstjórn sem er ávöxtur heilags anda Guðs. |
Anche loro quindi devono esercitare sapienza nei rapporti con quelli al di fuori della vera congregazione cristiana. Þeir þurfa líka þess vegna að sýna visku í sambandi sínu við þá sem eru utan sannkristna safnaðarins. |
Perché a casa e alle adunanze cristiane essi avevano ricevuto in anticipo informazioni accurate basate sull’ispirata Parola di Dio che li hanno aiutati ad esercitare le loro ‘facoltà di percezione per distinguere il bene e il male’. Vegna þess að þau höfðu, bæði heima og á kristnum samkomum, fengið nákvæmar upplýsingar fyrirfram byggðar á innblásnu orði Guðs sem átti drjúgan þátt í að ‚temja skilningarvit þeirra til að greina gott frá illu.‘ |
Quando scegliamo di credere, di esercitare fede fino a pentirci e seguiamo il nostro Salvatore, Gesù Cristo, apriamo i nostri occhi spirituali a splendori che possiamo a malapena immaginare. Þegar við veljum að trúa á og fylgja frelsara okkar, Jesú Kristi, og iðka trú til iðrunar, þá ljúkum við upp okkar andlega auga að meiri dýrðarljóma en við fáum ímyndað okkur. |
(Daniele 12:4, 9; II Timoteo 3:1-5) Avrebbe significato che Cristo aveva ricevuto dal Padre l’ordine di esercitare sulla terra il potere del Regno ‘in mezzo ai suoi nemici’. (Daníel 12:4, 9; 2. Tímóteusarbréf 3:1-5) Hún myndi þýða að Kristur hefði fengið frá föður sínum skipun um að beita konungsvaldi sínu yfir jörðinni ‚mitt á meðal óvina sinna.‘ |
Man mano che i figli acquisiscono la maturità spirituale necessaria per esercitare il proprio arbitrio in modo adeguato, i genitori forniscono loro opportunità di crescita. Þeir sjá börnum sínum fyrir tækifærum til þroska, er þau ná andlegri getu til að iðka sjálfræði sitt réttilega. |
Geova Dio ha il diritto di decidere che tipo di governo deve esercitare il potere e ha scelto suo Figlio, Gesù, come Re. Jehóva Guð hefur rétt til að ákveða hvers konar stjórn eigi að ríkja yfir jörðinni og hann hefur valið son sinn, Jesú, sem konung. |
* Tramite il suo spirito santo, Dio può vedere qualunque cosa ed esercitare la sua potenza in qualunque luogo, senza recarvisi o risiedervi letteralmente. * Með heilögum anda sínum getur Guð séð allt og beitt mætti sínum hvar sem er án þess að þurfa bókstaflega að fara sjálfur þangað eða búa þar. |
Tutti quelli che oggi desiderano l’approvazione divina devono esercitare una fede simile, dedicarsi a Geova Dio e sottoporsi al battesimo cristiano per simboleggiare che si sono dedicati senza riserve all’Altissimo Dio. Allir sem þrá velþóknun Jehóva Guðs nú á dögum verða að iðka trú eins og þeir, vígjast hinum hæsta Guði skilyrðislaust og skírast kristinni skírn til tákns um það. |
Possiamo esercitare la fede necessaria per credere e per agire di conseguenza? Getum við iðkað trúnna til að trúa og hegðað okkur í samræmi við það? |
La carta d'identità è necessaria inoltre per esercitare alcuni diritti civili. Ókeypis lögfræðiaðstoð er einnig veitt auk ýmissrar fjölbreyttrar þjónustu. |
Uno studio condotto su bambini di quattro anni ha rivelato che quelli che avevano imparato a esercitare una certa padronanza “erano diventati in genere adolescenti ben inseriti, più popolari, avventurosi, fiduciosi e fidati”. Rannsókn á fjögurra ára börnum leiddi í ljós að börn, sem höfðu lært að sýna vissa sjálfstjórn, „voru yfirleitt heilsteyptari, vinsælli, áræðnari, sjálfsöruggari og áreiðanlegri á táningsaldrinum“. |
Il nostro Padre Celeste ci ha dato gli strumenti che ci aiutano a venire a Cristo e a esercitare fede nella Sua Espiazione. Faðir okkar á himnum hefur veitt okkur verkfæri til þess að hjálpa okkur við að koma til Krists og iðka trú á friðþægingu hans. |
15, 16. (a) Cosa aiuterà il marito a esercitare padronanza di sé? 15, 16. (a) Hvað hjálpar eiginmanni að iðka sjálfstjórn? |
Egli ammette che questo ebbe ripercussioni negative sulla sua spiritualità: “Sono una persona piuttosto impulsiva, per cui le scene di violenza mi rendevano più difficile esercitare padronanza. Hann viðurkennir að þetta hafi haft slæm áhrif á andlegt hugarfar sitt: „Ég er frekar ör að eðlisfari þannig að ofbeldisatriðin gerðu mér erfitt fyrir að sýna sjálfstjórn. |
ESISTONO molti tipi di potere che gli esseri intelligenti possono esercitare in modo giusto. MARGS konar vald er til sem vitibornar sköpunarverur Guðs geta beitt á réttan hátt. |
COME abbiamo visto nell’articolo precedente, il Diavolo accusa Geova di esercitare la sua sovranità senza averne il diritto e asserisce che gli uomini starebbero meglio se si governassero da soli. EINS og rætt var í greininni á undan fullyrðir Satan að Jehóva verðskuldi ekki að vera drottinn alheims og að mannkynið væri betur sett ef það réði sér sjálft. |
Questo è il tempo di stare svegli, di esercitare fede nelle profezie divine e di adempiere il nostro incarico di ‘fare discepoli di persone di tutte le nazioni’. Núna er tíminn til að halda vöku sinni, trúa á spádóma Guðs og halda áfram að ‚gera menn af öllum þjóðum að lærisveinum‘ eins og okkur hefur verið falið. |
Riconosce che, proprio come lui o lei desidera esercitare il diritto di insegnare ai figli le norme di Dio, così anche il genitore non Testimone, se lo vuole, ha il diritto di partecipare all’educazione dei figli. Þeir eru þakklátir fyrir að eiga rétt á að ala börn sín upp sem þjóna Guðs en viðurkenna jafnframt rétt hins foreldrisins, sem er ekki vottur, til að taka þátt í uppeldinu ef það vill axla þá ábyrgð. |
14 Che sia possibile imparare a esercitare padronanza di sé lo dimostra in maniera molto evidente l’esperienza di un uomo dall’indole violenta. 14 Reynslufrásaga af einkar skapbráðum manni sýnir greinilega að við getum lært að iðka sjálfstjórn. |
Una delle ragioni principali è che molti mariti non hanno seguito le istruzioni di Dio su come esercitare la giusta autorità. Ein aðalástæðan fyrir því er sú að margir eiginmenn hafa ekki fylgt fyrirmælum Guðs um hvernig veita skuli forystu. |
Per ottenere il favore di Geova dobbiamo esercitare la giustizia, mostrare amorevole benignità, praticare la misericordia e dire la verità l’uno all’altro. Til að hljóta velþóknun Jehóva verðum við að ástunda réttlæti, kærleika og miskunnsemi og tala sannleika hvert við annað. |
Perché l’amore aiuta davvero ad esercitare padronanza di sé? Hvers vegna er kærleikur mikil hjálp til að sýna sjálfstjórn? |
Soddisfate i requisiti fondamentali elencati dall’antico profeta ebreo: “Che cosa richiede da te Geova, se non di esercitare la giustizia e di amare la benignità e di essere modesto nel camminare col tuo Dio?” Fylgdu þeim frumkröfum sem hebreski spámaðurinn til forna tiltók: „Hvað heimtar [Jehóva] annað af þér en að gjöra rétt, ástunda kærleika og fram ganga í lítillæti fyrir Guði þínum?“ |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu esercitare í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð esercitare
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.