Hvað þýðir de momento í Spænska?
Hver er merking orðsins de momento í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota de momento í Spænska.
Orðið de momento í Spænska þýðir núna, í bili, sem stendur, nú, í þetta sinn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins de momento
núna(at present) |
í bili(for now) |
sem stendur(at the moment) |
nú(at present) |
í þetta sinn(for the time being) |
Sjá fleiri dæmi
De momento, algo es algo. Viđ höfum ūķ eitthvađ núna. |
De momento lleva 104 a finales de mayo de 2010. Hann hefur unniđ 104 keppnir hér seint í maí 2010. |
No estoy de ánimo para abogados de divorcio de momento. Ég er ekki fær um ađ eiga viđ skilnađar lögfræđinga núna. |
¿Qué puede hacer si de momento no tiene el deseo de ser precursor? Hvað er gott að gera ef við höfum ekki löngun til að gerast brautryðjendur? |
De momento, nos las quedamos Við sitjum á þeim um stund |
De momento es la directora del Equipo Alfa. Núna yfirmanneskja Alfa liđsins. |
De momento la fuga se considera demasiado pequeña para afectar la vida marina o la salud humana. Lekinn er enn sem komið er álitinn of lítill til að hafa áhrif á lífríki sjávar eða heilsu manna. |
15 De momento, sin embargo, cualquier regocijo es prematuro. 15 En það er of snemmt að fagna. |
De momento, si a Del no le importa. Bara rétt á međan, ef Del er sama. |
De momento aún no disparan a las mujeres. Ūeir eru ekki farnir ađ skjķta konur enn. |
De momento, hablaremos de Tiberio, Pilato y Herodes. Við skulum líta ögn nánar á þá Tíberíus, Pílatus og Heródes. |
6:14). * Como respetan los consejos divinos, prefieren quedarse solteras, al menos de momento. Kor. 6:14) Vegna þess að þær virða ráðleggingar Guðs eru þær ákveðnar í að vera einhleypar, að minnsta kosti um tíma. |
De momento, si a Del no le importa Bara rétt á meðan, ef Del er sama |
Unidades arbitrarias de momento angular en la dirección z. Valores válidos entre %# y % Hreyfing á z kvarðanum í einhverjum einingum. Lögleg gildi eru frá % # til % |
De momento no quiere verte en casa. Hann vill ekki fá ūig heim alveg strax. |
De momento, la odio Ég hata stađinn |
De momento no Ekki sem stendur |
De momento, la odio. Ég hata stađinn. |
Todavía no se ha identificado claramente ese virus, y de momento no existe ninguna prueba segura para detectarlo. Enn er veiran, sem veldur honum, lítt þekkt og engin örugg mæliaðferð kunn til að finna hana í blóði. |
Lo único que te pido de momento es que seas amable. Ég biđ bara um smá kurteisi í hans garđ eins og er. |
Debo quitarte esto de momento. Ég ūarf ađ taka ūetta rétt á međan. |
De momento sólo se soportan archivos locales Aðeins staðværar skrár eru studdar (ennþá |
Pero, de momento, formamos un equipo y nos necesitamos mutuamente. En sem stendur erum við félagar og þörfnumst hvor annarrar. |
Ya he superado mi cuota de momentos intensos Ég viðurkenni að ég hef upplifað fleiri beiskar stundir en margir |
De momento no quiere verte en casa Hann vill ekki fá þig heim alveg strax |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu de momento í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð de momento
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.