Hvað þýðir condição í Portúgalska?

Hver er merking orðsins condição í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota condição í Portúgalska.

Orðið condição í Portúgalska þýðir skilyrði, staða, ástand, skilyrði. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins condição

skilyrði

noun

Eu aceito, mas apenas sob uma condição.
Ég samþykki, en einungis með einu skilyrði.

staða

noun

De modo que essas pessoas invariavelmente ficam pobres, não importa a condição que tinham antes.
Flóttamenn steypast því óhjákvæmilega niður í algera örbirgð, hver sem staða þeirra var áður.

ástand

noun

Outras profecias bíblicas também predisseram condições que existiriam nos últimos dias.
Aðrir biblíuspádómar boðuðu einnig það ástand sem verða myndi á hinum síðustu dögum.

skilyrði

noun

Eu aceito, mas apenas sob uma condição.
Ég samþykki, en einungis með einu skilyrði.

Sjá fleiri dæmi

O capítulo 8 de Mórmon nos dá uma descrição desconcertantemente precisa das condições de nossos dias.
Áttundi kaflinn í Mormón gefur óþægilega nákvæma lýsingu á ástandi nútímans.
Priva-a duma condição moral limpa e duma boa consciência.
Hann sviptir hana siðferðilegum hreinleika og góðri samvisku.
6. (a) Qual era a condição moral de Judá antes de seu cativeiro?
6. (a) Hvert var siðferðisástand Júdamanna fyrir hernámið?
O que dá às “outras ovelhas” uma condição justa perante Jeová, mas o que têm de pedir a Deus?
Hvað gefur hinum ‚öðrum sauðum‘ hreina stöðu frammi fyrir Jehóva en hvað þurfa þeir að biðja hann um?
9 Podem os esforços humanos livrar-nos dessas más condições?
9 Getur mannlegur máttur frelsað okkur frá þessu vonda ástandi?
Jesus indicou que há uma ligação entre as doenças e a nossa condição pecaminosa.
Jesús gaf til kynna að sjúkdómar tengdust því að maðurinn er syndugur.
A resposta a esta pergunta exige conhecimento das condições com que os cristãos se confrontavam naquela cidade antiga.
Til að fá svar við því þurfum við að glöggva okkur á þeim aðstæðum sem kristnir menn bjuggu við í Efesus fortíðar.
Ao fazermos isso, estaremos em condições de ouvir a voz do Espírito, resistir às tentações, vencer a dúvida e o medo e receber a ajuda do céu em nossa vida.
Ef þið gerið það, getið þið heyrt rödd andans, staðist freistingar, sigrast á ótta og efa og hlotið himneska hjálp í lífi ykkar.
A deterioração do ambiente do nosso planeta é um espelho para o exterior de uma condição interior
Hnignun umhverfisins á plánetunni okkar er ytri spegill innri ástands
Na condição de robô, poderia ter vivido para sempre.
Sem vélmenni hefđi ég getađ lifađ ađ eilífu.
No entanto, Jesus mencionou uma condição: para sermos perdoados por Deus temos de perdoar os outros.
En Jesús setti eitt skilyrði: Ef við viljum að Guð fyrirgefi okkur verðum við að fyrirgefa öðrum.
O espírito abandona um homem, mas quando ele não preenche o vazio com coisas boas, o espírito volta com mais sete, tornando-se a condição do homem pior do que no começo.
Andinn fer út af manni, en þegar hann fyllir ekki tómið með því sem gott er snýr andinn aftur og tekur með sér sjö aðra þannig að maðurinn er verr settur en áður.
Ambas as esperanças envolvem a obtenção duma condição justa perante Deus.
Báðar fela þær í sér að hljóta réttláta stöðu frammi fyrir Guði.
Satisfazer qualquer uma das seguintes condições
Uppfylla skilyrði
Os cidadãos romanos em Filipos e em todo o Império Romano se orgulhavam de sua condição e tinham proteção especial sob a lei romana.
Filippíbúar voru, líkt og allir rómverskir ríkisborgarar, stoltir af þegnrétti sínum sem veitti þeim ýmis forréttindi samkvæmt rómverskum lögum.
Elisabeth Bumiller escreve: “A condição de algumas indianas é tão desventurada que, se a sua aflição recebesse a atenção que recebem as minorias étnicas e raciais em outras partes do mundo, a causa delas seria esposada por grupos de direitos humanos.” — Que Você Seja Mãe de Cem Filhos Homens (em inglês).
Elisabeth Bumiller segir: „Kjör sumra indverskra kvenna eru svo ömurleg að málstaður þeirra yrði gerður að baráttumáli mannréttindahópa ef bágindi þeirra fengju sömu athygli og bágindi sumra þjóðarbrota eða kynþáttaminnihlutahópa.“ — May You Be the Mother of a Hundred Sons.
O estabelecimento de condições justas, em toda a terra, é da vontade de Deus, e será realizado pelo seu Reino celestial que tem Cristo por Rei.
Það er vilji Guðs að koma á réttlæti um alla jörðina og það verður gert fyrir atbeina ríkis hans á himnum með Krist sem konung.
Então, como as Testemunhas de Jeová agiram nessas condições?
En hvernig vegnaði vottunum við þessar aðstæður?
Daí, poderemos dizer: “Por que será que as condições estão tão fora de harmonia com os propósitos de Deus agora?
Síðan gætum við sagt: „Hvers vegna er ástandið núna í svona miklu ósamræmi við tilgang Guðs?
12 Teriam os filhos de Adão condições de guardar a lei de Deus de maneira perfeita, como ele próprio, na sua perfeição humana, outrora tinha condições de fazer?
12 Myndu börn Adams geta hlýtt lögum Guðs fullkomlega eins og hann hafði einu sinni getað í fullkomleika sínum?
É verdade que Jesus, por convidar seus ouvintes a aceitar seu jugo, não estava oferecendo alívio imediato de todas as condições opressivas então existentes.
Þegar Jesús bauð áheyrendum sínum ok sitt átti það ekki að vera skyndilausn undan öllum erfiðleikum þess tíma.
(Revelação 14:1, 3) Sabia que implantaria as pacíficas condições paradísicas que ele ofereceu ao malfeitor que morreu ao seu lado.
(Opinberunarbókin 14: 1, 3) Hann vissi að hún kæmi á þeim friðsælu paradísaraðstæðum sem hann síðar bauð illvirkjanum sem dó við hlið hans.
O curso é elaborado para explorar essas condições.
Námskeiđiđ er hannađ til ađ skođa alla ūá sjúkdķma.
Ao passo que algumas sementes brotam em apenas um ano, outras ficam dormentes por várias estações, esperando as condições climáticas ideais para seu desenvolvimento.
Sum fræin spíra aðeins eftir eitt ár en önnur liggja í dvala yfir nokkrar árstíðir og bíða eftir nákvæmlega réttu vaxtarskilyrðunum.
Como jovem, você simplesmente não tem condições de resolver as brigas de seus pais.
Þar sem þú ert unglingur ertu einfaldlega ekki fær um að leysa ágreiningsmál foreldra þinna.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu condição í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.