Hvað þýðir cloche í Franska?
Hver er merking orðsins cloche í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cloche í Franska.
Orðið cloche í Franska þýðir bjalla, klukka, beinasni. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins cloche
bjallanounfeminine |
klukkanounfeminine |
beinasninounmasculine (bercé trop près du mur) |
Sjá fleiri dæmi
Il n'y a rien qui cloche chez toi. Ūađ er ekkert ađ ūér. |
La World Book Encyclopedia rappelle qu’elle “a sonné le 8 juillet 1776, ainsi que d’autres cloches, pour annoncer l’adoption de la Déclaration d’indépendance. Alfræðibókin The World Book Encyclopedia segir að þessari bjöllu hafi verið „hringt þann 8. júlí 1776, ásamt öðrum kirkjuklukkum, til að kunngera að sjálfstæðisyfirlýsingin hefði tekið gildi. |
Cloches Bjöllur |
Je venais coulé ma tête sur ce moment où les cloches sonner le feu, et en toute hâte de la moteurs laminé de cette façon, conduit par une troupe épars des hommes et des garçons, et je parmi les premiers, car j'avais sauté le ruisseau. Ég hafði bara sökkt höfðinu á mér á þetta þegar bjalla hringt eldinn, og í heitu flýti the vél vals þannig, leiddi af straggling herlið manna og drengja, og ég meðal fremst að ég hafði hljóp læk. |
Cloche émise dans une session visibleName Bjallan hringdi í sýnilegu setunniName |
Quelque chose cloche. Eitthvađ gengur ekki upp. |
& Utiliser la cloche système si une touche est acceptée & Nota kerfisbjölluna í hvert sinn sem lykill er samþykktur |
Et il y a l' église avec sa cloche Og þarna er kirkja með klukku |
Il y a quelque chose qui cloche dans son unité P-84. Bad er eitthvad ad hönnuninni á P-84. |
Cloche visuelle Sjónræn bjalla |
Un perchoir c'est comme ça qu'un tireur embusqué appellerait un clocher. Hreiđur er ūađ sem leyniskytta myndi kalla klukkuturn. |
Quelle inscription figure sur la Cloche de la liberté, et d’où est- elle tirée? Hvaða áletrun er að finna á Frelsisbjöllunni og hvaðan eru orðin tekin? |
En bespeaking son costume de mer, il ordonne à cloche- boutons pour ses gilets; sangles pour son pantalon de toile. Í bespeaking his sea- útbúnaður, pantanir hann bjalla- hnappur til vesti hans, ólar to striga trowsers hans. |
Qu'est-ce qui cloche chez moi? Hvað er að mér? |
Il veut vraiment jouer de la batterie, donc je lui ai dit que les cloches étaient la suivante meilleure chose, ce qui était un mensonge alors je ne pouvais pas rester de marbre en le disant. Honum langaði að spila á trommur svo ég sagði honum að bjöllur væru næstbestar. Ég gat ekki annað en hlegið þegar ég sagði það. |
Si Cloche voulait la tuer, on serait en train de creuser sa tombe. Ef Cloche hefđi viljađ drepa hana græfum viđ gröf hennar núna. |
Wagons avec une vitesse tir dernières furieux et charges de concassage, portant, par hasard, parmi les le reste, l'agent de la Compagnie d'assurance, qui a été obligé d'aller aussi loin que; et de temps à autre la cloche tintait moteur derrière, plus lent et sûr, et plus en arrière de tout, comme il était tard chuchoté, est venu eux qui ont mis le feu et donna l'alarme. Vagna skot fortíð með trylltur hraða og alger álag, Bearing, perchance, meðal restin er umboðsmaður vátryggingafélags, sem var bundið að fara þó langt; og alltaf og Anon vél bjalla tinkled bak, meira hægfara og viss og öftustu allra, eins og það var síðar hvíslaði, kom þeir settu sem eldinn og gaf viðvörun. |
Quelque chose cloche. Mér finnst eitthvađ vera ađ, Audrey. |
Un Italien raconte : “ Aucune cloche ne sonnait et personne ne pleurait, quelque perte qu’il eût subie, car presque tous attendaient la mort... Les gens disaient et croyaient : ‘ C’est la fin du monde. ’ ” Ítalskur maður skrifaði: „Engum klukkum var hringt og enginn grét þótt misst hefði mikið, því að næstum allir áttu von á dauða sínum . . . Menn höfðu á orði að þetta væri heimsendir og trúðu því.“ |
Les cloches vont sonner à 18h et ne sonneront plus jusqu'à la fin de la guerre. Klukkunum verđur hringt klukkan sex en ūeim verđur ekki hringt aftur fyrr en viđ stríđslok. |
Les cloches d'origine ont été confisquées par les Allemands en 1943. Pólýester var uppgvötvað af ensku fyrirtæki árið 1941. |
Cloche auditive Hljóðbjalla |
Puis quand ils me disent : ‘Il y a quelque chose qui cloche dans ma vie. Þegar þeir síðan segja: ‚Ég er ekki sáttur við lífið. |
L'église compte huit cloches. Í dómkirkjunni eru 8 kirkjuklukkur. |
Alors, pourquoi tu fais ce truc de cloches, Jess? Af hverju stendurðu í þessu bjölludæmi, Jess? |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cloche í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð cloche
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.