Hvað þýðir bagage í Franska?
Hver er merking orðsins bagage í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bagage í Franska.
Orðið bagage í Franska þýðir farangur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins bagage
farangurnounmasculine Les pertes de bagages lors de voyages en avion n’ont rien d’exceptionnel. Það er alls ekki óalgengt að farangur týnist þegar ferðast er með flugvél. |
Sjá fleiri dæmi
D’autres passagers ont dû laisser des bagages en raison des limites de poids ; mais, à notre grand soulagement, toutes nos caisses sont arrivées à destination. „Aðrir farþegar þurftu að skilja eftir farangur vegna þyngdartakmarkana en sem betur fór komust allir kassarnir okkar með. |
Les pertes de bagages lors de voyages en avion n’ont rien d’exceptionnel. Það er alls ekki óalgengt að farangur týnist þegar ferðast er með flugvél. |
Peu importe le bagage, hann sér innstu hjartans þrá. |
Ne defaites pas les bagages. Ekki taka upp úr töskunum, Moonskee. |
Où est-ce que je récupère mes bagages ? Hvert sæki ég farangurinn minn? |
CAPULET Accrochez toi, les bagages des jeunes! misérable désobéissants! CAPULET Hang þig, ungir farangur! óhlýðnir wretch! |
Le vol de mes bagages... contenant mes mémoires, sur lesquelles j`ai passé des heures. Fyrst var farangri mínum stoliđ og einnig minningum mínum sem ég eyddi ķtal stundum í. |
Évidemment, quand le discours public du cycle en cours incluait une projection de diapositives, comme cela se faisait à l’époque, nos bagages s’alourdissaient. En byrðin var auðvitað þyngri þegar opinber ræða farandhirðisins var skyggnusýning eins og stundum gerðist á þessum árum. |
J'ai vu que tu avais fait tes bagages. Ég sá ađ ūú ert búin ađ láta niđur. |
Inspection de bagages à des fins de sécurité Farangursskoðun í öryggisskyni |
Comment évidence fugitive he'sa! aucun bagage, pas un carton à chapeau, une valise ou un sac de nuit - pas de des amis de l'accompagner au quai avec leurs adieux. Hvernig berum orðum he'sa óekta! enginn farangur, ekki hatt- kassi, valise eða teppi- poka, - ekkert vinir fylgja honum til bryggju með adieux þeirra. |
Tout juste s' ils n' ont pas plié bagage Við hræddum næstum alla i burtu, mann og mús |
Et les biens saisis et envoyés au nord comme bagages personnels Þ ú sendir upptæk verðmæti norður sem einkamuni þína |
J'ai regardé dans vos bagages et j'ai trouvé ceci. Ég fķr í gegnum farangurinn ūinn og fann ūetta. |
Des voleurs de bagages, Lorenzo? Fávitar, sem stela farangri, huh, Carmine? |
Je n'ai pas un bagage. Ég hef ekki farangur. |
Les bagages perdus Týndur farangur |
Selon l’International Herald Tribune, en 2007, “ 42 millions de bagages ont été égarés, soit 25 % de plus qu’en 2006 ”. Tímaritið International Herald Tribune greinir frá því að árið 2007 hafi „42 milljónir ferðataskna týnst, en það er 25 prósent meira en árið 2006“. |
Ils avaient aussi dans leurs bagages une traduction gotique des Écritures : la Bible d’Ulfilas. Í fórum sínum höfðu þeir líka sína eigin biblíuþýðingu, gotneska biblíu Úlfílasar. |
Et que tes bagages se retrouveront au Kazakhstan. Og ađ töskurnar ūínar endi í Kasakstan. |
Peu importe le bagage, hann sér hjartans innstu þrá. |
Des bagages? Ūakka ūér fyrir. |
Va faire les bagages Förum að láta niður |
Leurs passagers ont également plus de bagages. Sumar lestölvur eru einnig með vefskoðara. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bagage í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð bagage
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.