Hvað þýðir autorización í Spænska?
Hver er merking orðsins autorización í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota autorización í Spænska.
Orðið autorización í Spænska þýðir heimild. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins autorización
heimildnoun La persona que te bautice obtendrá la autorización de tu obispo o presidente de rama. Sá einstaklingur sem skírir þig fær heimild til þess hjá biskupi þínum eða greinarforseta. |
Sjá fleiri dæmi
Código de autorización de cadete, 95 Wictor Wictor 2. Flugliđi löggildingarkķdi níu-fimm-Wiktor-Wiktor-tveir. |
Él recibió de Dios la autorización para hacer esto al final de los Tiempos de los Gentiles, cuando los enemigos de Jesús en el cielo y en la Tierra debieron haberse sometido a la gobernación de él. (Salmo 2:1-12.) Guð hafði gefið honum umboð til þess við lok heiðingjatímanna þegar óvinir Jesú á himni og jörð hefðu átt að beygja sig undir stjórn hans. — Sálmur 2:1-12. |
Tiene que darme la clave de autorización! Ég þarf aðgangsorðið þitt! |
Presidenta, solicito autorización. Frú forseti, leyfis ķskađ. |
Los miembros varones de la Iglesia que poseen el sacerdocio se organizan en cuórums y tienen la autorización para efectuar las ordenanzas y llevar a cabo ciertas funciones administrativas de la Iglesia. Karlar í kirkjunni sem hafa prestdæmið eru skipulagðir í sveitir og er veitt vald til að framkvæma helgiathafnir og ákveðin stjórnunarstörf í kirkjunni. |
Información de autorización no válida Ógildar auðkenniupplýsingar |
No tenemos autorización de la FAA para traer esos aviones a Manhattan. FMS neitar að gefa leyfi fyrir vélarnar yfir Manhattan. |
Autorización inválida. Heimild ķgild. |
Cuando el rey persa se enteró de la preocupación de Nehemías, puso a su disposición una fuerza militar y le entregó cartas de autorización para reconstruir Jerusalén (Nehemías 1:1–2:9). Þegar Persakonungur komst að raun um hvað lá Nehemía á hjarta lét hann honum í té herlið og bréflegt umboð til að endurreisa Jerúsalem. — Nehemíabók 1:1– 2:9. |
El resultado es que Saulo no solo aprueba el asesinato de Esteban, sino que va a Damasco con autorización del sumo sacerdote Caifás para traer de regreso a Jerusalén, bajo arresto, a cualesquiera hombres y mujeres que halle allí que sean seguidores de Jesús. Þar af leiðandi lætur hann sér vel líka morðið á Stefáni og fer auk þess til Damaskus með umboð frá Kaífasi æðstapresti til að handtaka og flytja til Jerúsalem alla karla og konur sem fylgja Jesú. |
La carta o el correo electrónico debe venir acompañado de la siguiente información y autorización: (1) nombre completo, (2) fecha de nacimiento, (3) barrio o rama, (4) estaca o distrito, (5) tu autorización por escrito y, si tienes menos de 18 años, la autorización por escrito de tus padres (es admisible por correo electrónico) para publicar tu respuesta y fotografía. Eftirfarandi upplýsingar og heimild verða að fylgja í bréfi ykkar eða tölvupósti: (1) fullt nafn, (2) fæðingardagur, (3) deild eða grein, (4) stika eða umdæmi, (5) skriflegt leyfi ykkar, eða foreldra ykkar, ef þið eruð undir 18 ára aldri, (tölvupóstur er viðunandi), til að birta svar ykkar og ljósmynd af ykkur. |
La autorización u ordenación se confiere por la imposición de manos. Það umboð eða sú vígsla er veitt með handayfirlagningu. |
Los niños nunca deben revelar datos personales sin la autorización de los padres ni acudir a citas con nadie a quien hayan conocido en la Red (Salmo 26:4). Börn ættu aldrei að gefa persónulegar upplýsingar um sig án umsjónar foreldra sinna eða mæla sér mót við einhvern sem þau hafa kynnst á Netinu. — Sálmur 26:4. |
Por tanto, en el caso de los documentos cuyos derechos de autor correspondan a un tercero, la autorización de reproducción deberá solicitarse a éste. Leyfi til fjölfjöldunar frá handhafa höfundarréttar skal því fengið fyrir skjölum þar sem höfundarréttur hvílir hjá þriðja aðila. |
La carta o el mensaje de correo electrónico deben ir acompañados de la siguiente información y autorización: (1) nombre completo, (2) fecha de nacimiento, (3) barrio o rama, (4) estaca o distrito, (5) tu autorización por escrito y, si tienes menos de 18 años, la autorización por escrito de tus padres (es admisible por correo electrónico) para publicar tu respuesta y tu fotografía. Eftirfarandi upplýsingar verða að fylgja í bréfi ykkar eða tölvupósti: (1) fullt nafn, (2) fæðingardagur, (3) deild eða grein, (4) stika eða umdæmi, (5) skriflegt leyfi ykkar, eða foreldra ykkar, ef þið eruð undir 18 ára aldri, (tölvupóstur er viðunandi) til að birta svar ykkar og ljósmynd af ykkur. |
" Tomar fotografías sin autorizacion esta considerado un delito. " " Ljosmyndun an leyfis er afbrot ". |
Falló la autorización, autenticación %# no soportada Auðkenning brást. % # auðkenning er ekki studd |
No dispone de autorización para acceder al recuso solicitado Þú hefur ekki réttindi til að nota þessa auðlind |
La Biblia explica que con el tiempo algunos ángeles se pusieron en contacto con los seres humanos sin la autorización de Jehová. Í Biblíunni er greint frá því að með tímanum hafi sumir englanna átt samskipti við mennina án þess að hafa leyfi til þess. |
Es la misma autorización divina que el Señor le dio a Pedro, como lo había prometido: “Y a ti te daré las llaves del reino de los cielos, y todo lo que ates en la tierra será atado en los cielos; y todo lo que desates en la tierra será desatado en los cielos”4. Það er sama guðlega veiting valds og veitt var Pétri af hendi Drottins, eins og hann hafði lofað: „Ég mun fá þér lykla himnaríkis, og hvað sem þú bindur á jörðu, mun bundið á himnum, og hvað sem þú leysir á jörðu, mun leyst á himnum“4 |
Por favor incluye la siguiente información: (1) nombre completo, (2) fecha de nacimiento, (3) barrio o rama, (4) estaca o distrito, (5) tu autorización por escrito y, si tienes menos de 18 años, la autorización por escrito de tus padres (es admisible por correo electrónico) para publicar tu respuesta y fotografía. Látið eftirfarandi upplýsingar fylgja með: (1) fullt nafn, (2) fæðingardagur, (3) deild eða grein, (4) stika eða umdæmi, (5) skriflegt leyfi ykkar, eða foreldra ykkar, ef þið eruð undir 18 ára aldri, (netpóstur er viðunandi), til að birta svar ykkar og ljósmynd af ykkur. |
Aquí está la autorización para Nino Hér er dvalarleyfið fyrir Nino |
¿Tengo autorización para transmitirlo? Höfum við leyfi til að áframsenda það? |
Su autorización para una operación especial. Leyfi fyrir sérstakri aðgerð. |
Me gustaría que me firmaran estas autorizaciones. Ég myndi vilja fá ykkur til ađ skrifa undir ūessi afsöl. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu autorización í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð autorización
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.