Hvað þýðir autorizar í Spænska?

Hver er merking orðsins autorizar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota autorizar í Spænska.

Orðið autorizar í Spænska þýðir leyfa, samþykkja, heimila, láta, þakka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins autorizar

leyfa

(allow)

samþykkja

(allow)

heimila

(empower)

láta

(allow)

þakka

(acquiesce)

Sjá fleiri dæmi

Yo lo autorizaré personalmente en cuanto la misión esté terminada.
Ég heimila notkun ūess um leiđ og ūú hefur lokiđ verkefninu.
La audiencia para obtener una orden judicial que autorizara dicha acción se celebró en el mismo hospital y no se notificó de ello ni al muchacho ni a su madre.
Réttarhöldin, þar sem þessi meðferð var heimiluð, fóru fram á spítalanum án þess að drengnum eða móður hans væri gert viðvart.
Pidió al Tribunal que respetara su decisión y le permitiera permanecer en [el hospital] sin que el Tribunal autorizara las transfusiones de sangre”.
Hún bað réttinn þess að virða ákvörðun hennar og leyfa henni að liggja áfram á [spítalanum] án þess að rétturinn heimilaði blóðgjöf.“
Solo necesitaba la opinión de alguien de allí antes de autorizar ese lugar para mi alberca
Ég vildi upplũsingar innherja áđur en ég samūykkti hvar sundlaugin mín yrđi.
Permite al autor explotar de manera exclusiva su obra o de autorizar que otros lo hagan.
Hönnunarvernd veitir eigandanum réttinn til að hagnýta umrædda hönnun og banna öðrum að hagnýta hana.
¿Cuánto crees que les lleve autorizar e implementar tu terminación?
Hvađ skyldi taka langan tíma ađ taka eyđinguna í gildi?
¿Se sometería pasivamente a ultraje sexual alguna cristiana, joven o mayor, aunque hubiera una orden judicial que autorizara la fornicación por ultraje sexual?
Myndi nokkur kristin kona, ung eða gömul, láta nauðga sér mótspyrnulaust, jafnvel þótt heimilt væri samkvæmt lögum að þvinga hana með ofbeldi til saurlifnaðar?
Ahora, ya no se pueden autorizar tratamientos en contra de la voluntad de un menor de 16 años sin primero brindarle la oportunidad de demostrar que tiene suficiente madurez como para tomar sus propias decisiones.
En eftir þennan dóm geta dómstólar ekki heimilað nokkra læknismeðferð gegn vilja barna yngri en 16 ára án þess að gefa þeim fyrst tækifæri til að sýna fram á að þau séu nógu þroskuð til að taka sínar eigin ákvarðanir.
No voy a autorizar más fondos del condado...... a menos que encuentres a alguien que identifique a Carlos
Hlustaðu nú, ég gef ekki leyfi fyrir frekari fjármunum sýslunnar... nema þú komir með einhvern sem getur borið kennsl á Carlos
¿Lo autorizarás?
Viltu gefa ūitt leyfi?
De manera similar, la jovencita de 12 años de quien se cita en la misma página no dejó ninguna duda de que ‘lucharía con todas sus fuerzas contra cualquier transfusión que el tribunal autorizara, de que gritaría y resistiría, de que se sacaría la aguja que le pusieran en el brazo y de que trataría de destruir la bolsa de sangre que pusieran sobre la cama’.
Á sama hátt tók 12 ára stúlka, sem vitnað var í á sömu blaðsíðu, af öll tvímæli um að nú myndi ‚berjast gegn blóðgjöf, er dómstóll heimilaði, af öllum lífs og sálarkröftum, að hún myndi öskra og berjast af öllu afli, að hún myndi kippa nálinni úr handlegg sér og reyna að eyðileggja blóðið í pokanum yfir rúmi sínu.‘
Y, a menos que sea honrado, no autorizaré ninguna alianza con el Reino Medio.
Ef hann uppfyllir ekki samninginn verđur ekkert bandalag milli okkar.
Antes del fallo, cualquier tribunal del país podía autorizar procedimientos médicos para un menor de 16 años si consideraba que eso era lo mejor para él.
Áður en þessi dómur féll gátu dómstólar í Kanada heimilað læknismeðferð barns yngra en 16 ára ef rétturinn taldi að meðferðin væri barninu fyrir bestu.
De modo que, como en otros casos recientes,13 el tribunal no encontró ninguna razón apremiante para involucrar al Estado y que justificase el pasar por alto el tratamiento escogido por el paciente; la intervención judicial para autorizar una terapia totalmente objetable para él no tenía fundamento.14 Se empleó otra terapia, y el paciente se recuperó y continuó atendiendo a su familia.
Líkt og í öðrum nýlegum tilfellum13 úrskurðaði rétturinn þannig að engra knýjandi hagsmuna væri að gæta fyrir ríkið er réttlættu að gengið skyldi í berhögg við val sjúklingsins á meðferð. Það væri því óréttlætanlegt að úrskurða með dómi meðferð er væri honum mjög ógeðfelld.14 Sjúklingnum var veitt önnur meðferð, hann komst aftur til heilsu og gat haldið áfram að sjá fyrir fjölskyldu sinni.
El 16 de junio Crystal no estaba muerta, y el hospital recurrió al Tribunal Supremo del estado de Nueva York para que autorizara la administración de transfusiones por la fuerza.
Crystal var ekki dáin þann 16. júní og spítalinn fór fram á úrskurð Hæstaréttar New Yorkríkis um heimild til að gefa henni blóð gegn vilja hennar.
No voy a autorizar más fondos del condado a menos que encuentres a alguien que identifique a Carlos.
Hlustađu nú, ég gef ekki leyfi fyrir frekari fjármunum sũslunnar... nema ūú komir međ einhvern sem getur boriđ kennsl á Carlos.
De igual modo, si parece que un tribunal va a autorizar el uso de transfusiones, el cristiano pudiera optar por no estar presente para tal violación de la ley de Dios.
Eins gæti kristinn maður kosið, ef líkur virtust á að dómstóll heimilaði blóðgjöf, að láta alls ekki ná í sig til þess að hægt væri að brjóta lög Guðs á honum.
Es un honor autorizar su despegue inmediato por la pista 25.
Ūiđ megiđ fara strax á loft á flugbraut 25.
Según las palabras proféticas del Salmo 72, Dios autorizará a su Hijo, Jesucristo, para que proporcione alivio permanente a los pobres, los afligidos y los oprimidos que apoyan la gobernación de este.
Samkvæmt spádómsorðunum í Sálmi 72 fær hann syni sínum, Jesú Kristi, umboð til að bæta varanlega kjör fátækra, þjáðra og kúgaðra sem styðja stjórn hans.
Pero lo tiene que autorizar el gobernador y hasta ahora el gobernador prácticamente ha ignorado a las ballenas.
En ūađ ūarf ađ koma frá ríkisstjķranum og hingađ til hefur ríkisstjķrinn ekki skipt sér af hvölunum.
64 Todo presbítero, maestro o diácono que fuere ordenado por un presbítero, puede pedirle un certificado en esa ocasión, el cual acertificado, al presentarse a un élder, le dará el derecho de recibir una licencia que lo autorizará para desempeñar los deberes de su llamamiento, o la puede recibir de una conferencia.
64 Sérhver prestur, kennari eða djákni, sem prestur vígir, getur fengið avottorð hjá honum á þeim tíma, og hann á, þegar það vottorð er lagt fyrir öldung, rétt á embættisleyfi, sem veitir honum vald til að framkvæma skyldur köllunar sinnar, eða hann getur fengið það frá ráðstefnu.
El historiador judío Flavio Josefo cuenta que un joven llamado Hircano le pidió a su padre una carta en la que autorizara a su mayordomo a darle dinero para comprar todo lo que necesitara.
Gyðingurinn og sagnaritarinn Flavíus Jósefus nefnir að ungur maður, sem Hýrcanus hét, hafi beðið föður sinn um bréf þess efnis að ráðsmaður hans ætti að láta honum í té fjármuni til að kaupa hvaðeina sem hann vildi.
Algunas leyes modernas que son fundamentalmente buenas pudieran aplicarse mal con el objetivo de autorizar el que se administre por la fuerza una transfusión de sangre a un cristiano.
Hægt er að misbeita lögum, sem eru í meginatriðum góð, til að heimila að blóðgjöf sé þröngvað upp á kristinn mann.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu autorizar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.