Apa yang dimaksud dengan varal dalam Portugis?

Apa arti kata varal di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan varal di Portugis.

Kata varal dalam Portugis berarti tali jemuran, lelaki, penjemuran, orang, jemuran. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata varal

tali jemuran

(washing line)

lelaki

(clotheshorse)

penjemuran

(clothesline)

orang

(clotheshorse)

jemuran

(clothesline)

Lihat contoh lainnya

(Hebreus 9:1-7) De modo que 1 Reis 8:8 pode parecer intrigante: “Os varais eram compridos, de modo que as pontas dos varais eram visíveis desde o Santo na frente do compartimento mais recôndito, mas não eram visíveis de fora.”
(Ibrani 9:1-7) Oleh karena itu, 1 Raja 8:8 mungkin tampak membingungkan, ”Ternyata galah-galah itu panjang, sehingga ujung galah-galah itu terlihat dari Ruang Kudus yang ada di depan ruang yang paling dalam, tetapi tidak terlihat dari luar.”
Akio ergueu o varal da carroça e começou a empurrá-la.
Akio mengangkat ganjalan gerobak dan mulai mendorongnya.
A cortina impedia qualquer vista da própria Arca, mas os varais estendidos para cada lado talvez pudessem ser vistos pela abertura.
Tirai menghalangi pemandangan dari Tabut itu sendiri, tetapi galah-galah yang membujur di setiap sisi mungkin tampak melalui celahnya.
Depois de alguns dias, um fardo que chamávamos de “roupa molhada” nos era devolvido e minha mãe pendurava as peças no varal para secar.
Setelah beberapa hari, tumpukan yang kami sebut “cucian basah” akan dikembalikan kepada kami, dan Ibu akan menjemurnya di tali jemuran kami di belakang sampai kering.
7 Introduziu os varais nas argolas, nos lados do altar, para que este pudesse ser carregado.
7 Dia memasukkan tongkat-tongkat itu ke dalam gelang-gelang yang ada di sisi-sisi mezbah, supaya mezbah bisa diangkat.
Em vez disso, mamãe me prendeu com as correias no varal.
Sebagai gantinya, ibu menggantung saya di atas pelana di tali jemuran.
Quatro argolas foram colocadas nas quatro extremidades, perto da grelha, e estas parecem ser as mesmas argolas pelas quais passavam os dois varais de acácia, recobertos de cobre, para o transporte do altar.
Empat gelang dipasang pada keempat ujung dekat ruji-ruji itu, dan tampaknya ke dalam gelang-gelang ini juga kedua galah dari kayu akasia yang dilapisi tembaga itu dimasukkan, untuk mengangkut mezbah.
Como podia alguém que estivesse no Santo do templo ver os varais?
Bagaimana sampai galah-galah tersebut tampak dari Ruang Kudus di bait?
Foi naquele instante que se rompeu a corda do varal, jogando na lama toda a roupa branca de mamãe.
Pada saat itu, tali jemuran putus, sehingga pakaian Ibu yang berwarna putih cemerlang jatuh ke lumpur.
O varal é um campo de batalha.
Tempat jemur adalah area perjuangan.
6 Depois fez varais de madeira de acácia e os revestiu de cobre.
6 Kemudian dia membuat tongkat-tongkat dari kayu akasia dan melapisinya dengan tembaga.
Fora declarado de forma explícita que os únicos autorizados a carregar a Arca, os levitas coatitas, deveriam levá-la nos ombros, usando os varais inseridos nas argolas feitas nela especialmente para esse fim.
Dengan jelas dinyatakan bahwa hanya para pembawa tabut yang berwewenang, bani Kehat dari suku Lewi, harus memikul Tabut di atas bahu mereka, dengan menggunakan galah yang dimasukkan ke dalam cincin yang khusus dibuat pada Tabut.
15 Os varais ficarão nas argolas da Arca; não devem ser removidos dela.
15 Tongkat itu tidak boleh dikeluarkan dari gelang-gelang di Tabut itu.
Michele, de 72 anos, lembra-se das ocasiões, quando criança, em que ajudava sua mãe a recolher a roupa do varal, enfiando o rostinho nos montes de roupa que levava nos braços para dentro de casa, inalando fundo para sentir a fragrância de frescor e limpeza.
Michele, 72 tahun, mengenang masa kanak-kanaknya ketika ia membantu ibunya mengumpulkan pakaian dari tali jemuran, membenamkan wajahnya dalam setumpuk pakaian kering di pelukannya seraya ia membawa pakaian itu ke dalam rumah, menarik nafas dalam-dalam, menghirup keharuman yang segar dan bersih.
Lá embaixo, na vizinha cidade de Kowloon, uma mulher no terraço que pendurava roupas no varal encolheu-se toda ao ouvir o ronco ensurdecedor do avião.
Di darat, seorang wanita yang sedang menjemur cucian di atap rumahnya dekat Kowloon City merunduk, menahan bunyi gemuruh yang untuk kesekian kalinya memekakkan telinganya seraya pesawat tersebut berlalu di atasnya.
11 E estenderão um pano azul sobre o altar de ouro,+ colocarão sobre ele uma cobertura de pele de foca e colocarão nele os varais para carregá-lo.
11 Kemudian, mereka harus menutupi mezbah emas+ dengan kain biru, lalu dengan penutup dari kulit anjing laut, dan memasang tongkat-tongkat+ pengangkatnya.
O comentário em Números 4:6, sobre ‘colocar os varais’, pode referir-se a se ajeitarem ou se ajustarem os varais para o transporte da caixa pesada para um novo acampamento.
Komentar di Bilangan 4:6 tentang ’memasang galah-galahnya’ mungkin memaksudkan menata atau menyesuaikan galah-galah sebagai persiapan untuk membawa peti yang berat ini ke perkemahan yang baru.
De modo que, com a Arca no seu lugar no Santíssimo do tabernáculo, cuja frente dava para o leste, os varais estavam posicionados no sentido norte-sul.
Oleh karena itu, jika Tabut terletak di tempatnya di Ruang Maha Kudus di tabernakel, yang menghadap ke timur, galah-galah tersebut menghadap ke utara-selatan.
15 E os levitas carregaram a Arca do verdadeiro Deus com os varais sobre os ombros,+ assim como Moisés havia ordenado segundo a palavra de Jeová.
15 Lalu, orang-orang Lewi mengangkat Tabut Allah yang benar di bahu mereka dengan tongkatnya,+ persis seperti perintah Musa menurut firman Yehuwa.
Conseqüentemente, os varais não podiam ser usados para outros fins.
Oleh karena itu, galah-galah tersebut tidak boleh digunakan untuk tujuan lain.
Pode não parecer muito, mas já o vi matar um Somali com um fio de varal.
Dia boleh terlihat lemah tapi pernah kulihat dia bunuh warga Somali dengan kawat besi.
4 A seguir, fez varais de madeira de acácia e os revestiu de ouro.
4 Berikutnya, dia membuat tongkat-tongkat dari kayu akasia dan melapisinya dengan emas.
Há considerável diferença de opinião entre os peritos sobre este assunto, e muitos consideram provável que dois conjuntos de argolas estivessem envolvidos, o segundo conjunto, para a inserção dos varais de transporte, estando preso diretamente ao exterior do altar.
Ada cukup banyak perbedaan pendapat di kalangan para pakar tentang hal ini, dan banyak yang beranggapan bahwa mungkin sekali ada dua set gelang; yang kedua, tempat memasukkan galah-galah pengangkut, dipasang langsung di bagian luar mezbah.
+ 8 Os varais+ eram tão compridos que as suas pontas podiam ser vistas do Santo, na frente do compartimento interno, mas não podiam ser vistas de fora.
+ 8 Tongkat-tongkat itu+ sangat panjang sehingga ujung-ujungnya terlihat dari Ruang Kudus di depan ruang paling dalam, tapi tidak terlihat dari luar.
Os varais não deviam ser removidos das argolas, nem mesmo quando a Arca estava no seu lugar no tabernáculo.
Galah-galah tidak boleh dikeluarkan dari gelang-gelang bahkan sewaktu Tabut berada di tabernakel.

Ayo belajar Portugis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti varal di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.

Apakah Anda tahu tentang Portugis

Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.