Apa yang dimaksud dengan tédio dalam Portugis?

Apa arti kata tédio di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan tédio di Portugis.

Kata tédio dalam Portugis berarti kebosanan, bosan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata tédio

kebosanan

noun

Se eu morrer de tédio enquanto ouço as reclamações, estou caindo nas mãos da Rainha?
Jika aku mati kebosanan saat mendengarkan keluhan rakyatku, apakah Ratu akan mengambil alih?

bosan

noun

Vamos brigar ou planeja me matar de tédio?
Apa kita akan bertarung, atau kau mau buat aku bosan sampai mati?

Lihat contoh lainnya

É um tédio jogar com Francie.
Saya sangat bosan bermain Francie, itu...
Se a bomba não tivesse matado o antigo governador, ele teria morrido de tédio.
telah membuatnya bosan jika saja bom itu tidak membunuh orang tua Pimpinan,.
É um tédio!
Itu membosankan.
Estou quase morrendo de tédio.
Saya bosan sampai mati.
O tédio continua?
Apa kebosanan berlanjut?
Também, como diz certa enciclopédia, “devem-se tomar medidas para minimizar a fome, a solidão, a depressão, o tédio, a ira e a fadiga, cada uma das quais podendo provocar um acesso de comilança.”
Juga, sebuah ensiklopedia mengatakan, ”langkah-langkah perlu diambil untuk memperkecil kelaparan, kesepian, depresi, kebosanan, amarah, dan kelelahan, yang masing-masing dapat menyebabkan penyakit akibat makan berlebihan”.
Tenho que dizer senão acabo uma procuradora morta de tédio.
Aku tetap seperti ini atau jadi pengacara, aku muak dengan semua ini, aku bisa gila.
A palavra " tédio " não está no seu vocabulário.
Kata " boredom " bukanlah sebuah kosakata.
Sentir tédio é horrível em todas as prisões.
Kebosanan merupakan hal yang paling mengerikan di semua penjara.
A escola era um tédio, nada além de factos, fracções e francês.
Sekolah adalah apa-apa, bore tapi fakta, pecahan dan Perancis
Alguns tentam fugir do tédio mergulhando na hiperatividade.
Beberapa orang mencari jalan keluar dari kebosanan dengan menyibukkan diri dalam banyak kegiatan.
Já o tédio, o medo ou a tristeza tornam a fala mais lenta e indistinta, e o tom muda.
Sehubungan rasa bosan, takut, atau sedih, ucapan lebih lambat dan tidak jelas serta tekanannya berubah.
Pesquisadores que estudam o tédio o chamam de “uma das principais doenças da nossa época”, noticia o The Vancouver Sun.
Para peneliti masalah kebosanan menyebutnya sebagai ”salah satu penyakit utama pada era kita”, lapor The Vancouver Sun.
Falta de respeito, tédio, demasiado tempo no Facebook, terem relações sexuais com outras pessoas.
Rasa saling tidak hormat, bosan, terlalu banyak bermain Facebook, berhubungan seks dengan orang lain.
Um tédio.
Membosankan.
Estresse, perigo, tédio, desapontamento, competição, decepção e injustiça são apenas alguns dos “espinhos e abrolhos” agora associados com ele.
Stres, kecelakaan, kejenuhan, kekecewaan, persaingan, penipuan, dan ketidakadilan barulah beberapa ”tanaman berduri serta rumput duri” yang kini dikaitkan dengan pekerjaan.
O tédio é apontado como uma das razões do crescente número de mães adolescentes, solteiras, muitas das quais talvez imaginassem que um bebê preencheria o vazio nas suas vidas.
Kebosanan telah diidentifikasikan sebagai salah satu alasan dari semakin banyaknya jumlah ibu berusia belasan yang tidak menikah, banyak dari mereka mungkin beranggapan bahwa bayi dapat mengisi kehidupan mereka yang hampa.
Mas, caso dispusesse de tempo ilimitado e de recursos com os quais desenvolver suas capacidades, poderia evitar sentir tédio?
Namun jika anda mempunyai waktu dan modal yang tidak terbatas untuk mengembangkan kesanggupan anda, dapatkah anda menghindari perasaan bosan?
O tédio não é assim tão mau.
Kebosanan tidak begitu buruk.
A vida eterna no Paraíso não será um tédio?
Apakah Kehidupan Kekal di Firdaus Akan Membosankan?
Além de permitir que os idosos entrem em contato com familiares que moram longe, com pessoal da área de saúde e com velhos amigos, o e-mail também ajuda muito a superar o desespero, o tédio e a solidão que afligem os confinados a casas de repouso e a cadeiras de rodas devido a doenças ou à idade avançada.
E-mail tidak saja membantu para manula untuk tetap berhubungan dengan sanak keluarga yang jauh, penyedia layanan kesehatan, dan teman-teman lama, tetapi juga banyak membantu mengatasi ketidakberdayaan, kebosanan, serta kesepian yang dialami orang-orang di panti werda dan orang-orang yang memakai kursi roda akibat penyakit dan usia lanjut.
Com um ambiente deleitoso, companheiros leais, variedade de trabalho prazeroso e sem frustração ou tédio, a nossa personalidade e as nossas habilidades se desenvolverão até o pleno limite!
Dengan lingkungan yang menyenangkan, rekan-rekan yang loyal, berbagai pekerjaan yang menarik, dan tidak ada frustrasi atau kejenuhan, kepribadian dan ketrampilan kita akan berkembang dalam kesanggupan sepenuhnya!
Se eu morrer de tédio enquanto ouço as reclamações, estou caindo nas mãos da Rainha?
Jika aku mati kebosanan saat mendengarkan keluhan rakyatku, apakah Ratu akan mengambil alih?
De vez em quando sinto falta desse tédio
Terkadang aku merindukan kebosanan
É um tédio ficar sozinho numa cidade nova.
Sendiri di kota besar sangat membosankan

Ayo belajar Portugis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti tédio di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.

Apakah Anda tahu tentang Portugis

Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.