Apa yang dimaksud dengan mise en valeur dalam Prancis?
Apa arti kata mise en valeur di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan mise en valeur di Prancis.
Kata mise en valeur dalam Prancis berarti peningkatan, pemulihan, penekanan, pengutamaan, penitikberatan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata mise en valeur
peningkatan(development) |
pemulihan(reclamation) |
penekanan(emphasis) |
pengutamaan(emphasis) |
penitikberatan(emphasis) |
Lihat contoh lainnya
Birr a reçu le label Irish Heritage Town, pour la mise en valeur de l’héritage architectural Géorgien. Birr dicalonkan sebagai Kota Warisan Irlandia dengan peninggalan Georgian yang dirawat baik. |
Votre message sera plus facile à mémoriser si les idées essentielles sont mises en valeur. Berita Saudara akan lebih mudah diingat jika gagasan-gagasan utama ditandaskan. |
C’est là l’idée qui est mise en valeur dans le livre biblique des Nombres. Betapa jelasnya hal ini ditandaskan dalam buku Alkitab, Bilangan! |
C’est cette réalité, Christ, qui est mise en valeur dans la lettre aux Colossiens. Surat itu sering kali menunjuk kepada harapan gemilang yang disediakan di surga bagi mereka yang ada dalam persatuan dengan Kristus. |
II. - Conflit entre J'extension de la production et la mise en valeur. Konflik antara Perluasan Produksi dan Valorisasi 3. |
La mise en valeur d’exemples de foi Menghadirkan Teladan Orang-Orang Beriman |
Mise en valeur des idées essentielles Gagasan Utama Ditandaskan |
Mise en valeur des mots clés des versets Ayat-Ayat Ditandaskan dengan Tepat |
Et quelles qualités agréables à Dieu sont mises en valeur quand nous prions les uns pour les autres? Dan sifat-sifat ilahi apa yang diperkembangkan pada waktu kita saling mendoakan? |
C'est une mise en valeur de notre fascination envers la mort Ini adalah komentar tentang daya tarik kami dengan kematian. |
Mise en valeur inappropriée. Kemungkinan Masalahnya. |
Les trois cycles ont ce point en commun : la mise en valeur de la valeur comme fin déterminante, comme moteur. Yang sama bagi kesemua tiga sirkuit itu adalah valorisasi nilai sebagai tujuan penentu, motif pendorong. |
Depuis, une énorme quantité de preuves a été mise en valeur, nous montrant à quel point les hommes et les femmes sont différents. Semenjak itu, banyak sekali bukti-bukti yang muncul yang menunjukkan betapa berbedanya pria dan wanita di segala hal. |
Vous ne saisissez pas la dimension symbolique du bien contre le mal, mise en valeur par l'incarnation de la plus ancienne des aspirations de l'homme. Kalian berdua gagal mengerti simbol elemen. Dari yang baik melawan yang jahat perkuat dari tubuh. Dari keinginan manusia paling kuno. |
Est-ce que la mise en valeur de soi associée à certains réseaux sociaux nous amène à douter de nous-mêmes et à nous sentir incompétents ? Apakah promosi diri dari media sosial menyebabkan kita memiliki keraguan diri dan merasa tidak mampu? |
Un autre aspect de cet ouvrage a été très apprécié ; c’est son résumé de la Bible avec la mise en valeur de la personnalité du Créateur. Ciri lain yang disukai banyak orang adalah bahwa buku ini memuat sinopsis Alkitab, menonjolkan kepribadian Sang Pencipta. |
10 En conformité avec cette mise en valeur de la sainteté, le Lévitique souligne le rôle de l’effusion de sang, ou sacrifice d’une vie, dans le pardon des péchés. 10 Selaras dengan ditonjolkannya kesucian, buku Imamat menegaskan peran dari pencurahan darah, yaitu, pengorbanan suatu kehidupan, dalam pengampunan dosa. |
Reconnaissant alors la vérité, elle a fait ce reproche à son mari: “Durant toutes ces années, tu savais où se trouvait la lumière, mais tu ne l’as pas mise en valeur. Ia sekarang mengakui kebenaran dan mengeluh kepada suaminya, “Selama bertahun-tahun kau memiliki terang, tetapi kau tidak menaruhnya di tempat yang tinggi. |
Au fil des ans, le programme a été modifié, mais n’a jamais dévié de son objectif premier: la mise en valeur de l’étude de la Bible et l’accomplissement de l’œuvre capitale d’évangélisation. Selama bertahun-tahun, kurikulumnya telah dimodifikasi, namun sekolah tersebut tidak pernah menyimpang dari tujuan utamanya yaitu menekankan pengajaran Alkitab dan menyelesaikan pekerjaan yang sangat penting berupa penginjilan. |
Quelles sont les idées principales qui devraient être mises en valeur lors de la lecture à voix haute d’une publication dans le cadre d’une étude biblique ou d’une réunion de la congrégation ? Apa saja gagasan utama yang hendaknya ditandaskan sewaktu membacakan sebuah publikasi pada pengajaran Alkitab atau pada perhimpunan? |
Le bonheur vient de l’acceptation du corps que nous avons reçu comme don divin et de la mise en valeur de nos caractéristiques, pas de la transformation de notre corps à l’image du monde. Kebahagiaan datang dari menerima tubuh yang telah diberikan kepada kita sebagai karunia ilahi dan menambah sifat-sifat alami kita, bukan dari mengubah tubuh kita menurut gambar dunia. |
C’est fort à propos que la liberté a été mise en valeur au fil des années dans les assemblées théocratiques par des thèmes comme “Assemblée théocratique ‘La nation libre’” et “Assemblée de district ‘Fils de Dieu, fils de la liberté’”. Sangat tepat bahwa pokok mengenai kemerdekaan telah ditonjolkan selama bertahun-tahun pada kebaktian-kebaktian teokratis, melalui tema-tema seperti ”Kebaktian Teokratis Dari ’Bangsa Yang Merdeka’” dan ”Kebaktian Distrik ’Putra-Putra Kemerdekaan dari Allah’.” |
Nous examinerons cet aspect plus en détail dans la leçon 7 (“ Mise en valeur des idées essentielles ”) pour ce qui est de la lecture publique, et dans la leçon 37 (“ Points principaux mis en évidence ”) pour ce qui est de l’exposé oral. Tekanan arti akan dibahas lebih jauh dalam kaitannya dengan pembacaan untuk umum di Pelajaran 7, ”Gagasan Utama Ditandaskan”, dan dalam kaitannya dengan berkhotbah di Pelajaran 37, ”Pokok Utama Ditonjolkan”. |
Les commentaires devraient mettre en valeur les bienfaits retirés de la mise en pratique des choses apprises. Komentar hendaknya berpusat pd manfaat dari menerapkan hal-hal yg dipelajari. |
OTTAWA – La Conférence des Nations Unies sur le Changement climatique à Paris en décembre présentera toutes les valeurs soigneusement mises en scène dans une superproduction hollywoodienne. OTTAWA – Konferensi Perubahan Iklim PBB diselenggarakan di Paris bulan Desember nanti akan menampilkan pertunjukan yang digubah secara ketat menyerupai blockbuster di Hollywood. |
Ayo belajar Prancis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti mise en valeur di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.
Kata-kata terkait dari mise en valeur
Kata-kata Prancis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Prancis
Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.