Apa yang dimaksud dengan joelho dalam Portugis?

Apa arti kata joelho di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan joelho di Portugis.

Kata joelho dalam Portugis berarti lutut, dengkul, Lutut. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata joelho

lutut

noun

Não estou de joelhos diante ninguém, muito menos da pessoa que me prendeu nesta cela.
Saya tidak berlutut sebelum orang, apalagi orang yang dibingkai saya dan menempatkan saya di sel penjara ini.

dengkul

noun

Ou uma joelhada voadora!
Atau lompatan tendangan dengkul.

Lutut

noun

Tinha um joelho ruim, agora tem um braço ruim também, mas tem um bom coração.
Lututnya sakit, sekarang lengannya sakit, tapi dia mempunyai hati yang baik.

Lihat contoh lainnya

A lama não me permite dobrar os joelhos, Alteza!
Lumpur telah membuat kaku lututku, Tuan Putri.
Quando me virei, vi Edie atolada até os joelhos na lama preta.
Saya berbalik dan melihat Edie sedang berdiri dalam lumpur hitam hingga ke lututnya.
Mais razões para pôr esta cidade de joelhos.
Alasan lainnya untuk membuat kota ini bertekuk lutut.. "
Cabra, de joelhos!
Pelacur, berlutut!
É como pôr um chapéu no joelho.
Seperti menggunakan kain di lututmu.
Punho, pé, cotovelo, joelho, ombro e quadril fundem-se como 3 uniões externas.
Pukulan-tendangan, siku-lutut, bahu-pinggul, adalah 3 gerakan luar.
“A ordenança daqueles que devem ser queimados [é a seguinte]: colocam-no em esterco até os joelhos e põem uma toalha de pano grosso dentro de outra de pano macio, e a enrolam no seu pescoço; uma [testemunha] puxa uma extremidade para si e a outra puxa a outra extremidade para si, até que ele abra a boca; uma mecha [segundo a Guemara (52a) era uma tira de chumbo] é acesa e lançada na sua boca, e ela desce ao seu estômago e queima suas entranhas.” — Sanhedrin (Sinédrio) 7:2; traduzido ao inglês por H.
”Prosedur mereka untuk orang yang akan dibakar [adalah]: mereka memasukkan dia ke dalam tumpukan tahi sampai setinggi lututnya dan menaruh sebuah kain dari bahan yang kasar ke dalam bahan yang halus dan melilitkannya di sekeliling lehernya; seorang [saksi] menarik satu ujung bahan ke arahnya dan [saksi] lainnya menarik ujung satunya lagi ke arahnya sampai dia membuka mulutnya; sebuah sumbu [menurut Gemara (52a) sumbu itu berupa selembar timah hitam] dinyalakan dan dilemparkan ke dalam mulutnya sehingga turun ke dalam lambungnya dan membakar organ-organ bagian dalam.”—Sanhedrin 7:2; diterjemahkan oleh H.
Não estou de joelhos diante ninguém, muito menos da pessoa que me prendeu nesta cela.
Saya tidak berlutut sebelum orang, apalagi orang yang dibingkai saya dan menempatkan saya di sel penjara ini.
De joelhos!
Berlutut!
Como resultado, os nervos abaixo do joelho ficaram amortecidos, levando três meses para que eu me recuperasse.
Akibatnya, saraf saya dari lutut ke bawah pun mati, dan perlu tiga bulan untuk pulih kembali.
Foi também relatado por Plutarco, que Colotes, depois de ouvir o discurso de Epicuro sobre a natureza das coisas, caiu de joelhos diante dele e rogou-lhe dar instrução.
Hal ini juga terkait dengan Plutarkhos, bahwa Kolotes, setelah mendengar Epikuros tentang sifat sesuatu, berlutut di depannya, dan memintanya untuk menginstruksikannya.
Agora se você não se acalmar, vou ter que atirar no seu joelho.
Sekarang, jika kau tak duduk, aku akan menembak tempurung lututmu.
De joelhos, mãos atrás da cabeça.
Berlututlah, taruh tangan dikepala.
De joelhos, agora!
Supir, berlutut.
E meu pai insiste que as bermudas têm de ser abaixo do joelho.” — Serena.
Dan, Papa ngotot bahwa celana pendek itu terlalu pendek kalau di atas lutut!” —Serina.
Põe-te de joelhos.
Berlutut!
Eles vão ter que ficar de joelhos!
mereka akan datang kembali untuk berlutut!
Fique de joelhos, caralho.
Berlutut.
Eu me lembro que em um dos joelhos me pedindo para casar com você.
Rasanya saya ingat Anda pada satu lutut meminta saya untuk menikah.
Ela estava com as mãos e de joelhos nas próprias fezes para recuperar os brincos.
Dia berada di sana, dengan kedua tangan dan lututnya, memilah kotorannya sendiri. untuk mengambil anting-anting itu.
No fim do dia, quando os filhos se preparavam para deitar, talvez fosse a hora de passar bálsamo em algum joelho esfolado.
Menjelang malam, sementara anak-anak bersiap tidur, sang ibu akan mengoleskan minyak yang meredakan rasa sakit pada lutut yang terluka.
De joelhos.
Berlutut.
O apóstolo Paulo declarou: ‘No nome de Jesus se dobre todo joelho dos no céu, e dos na terra, e dos debaixo do chão, e toda língua reconheça abertamente que Jesus Cristo é Senhor, para a glória de Deus, o Pai.’
Rasul Paulus menyatakan, ”Dalam nama Yesus harus bertekuk setiap lutut dari mereka yang di surga dan mereka yang di bumi dan mereka yang di bawah tanah, dan setiap lidah harus mengakui secara terbuka bahwa Yesus Kristus adalah Tuan demi kemuliaan Allah sang Bapak.”
Segue-se que os 144.000 reis associados, que Jesus Cristo remiu da terra, também dobrarão o joelho diante do supremo Governante régio, e neste sentido adicional o reconhecerão como Soberano Universal.
Setelah itu ke-144.000 rekan raja yang telah ditebus oleh Yesus Kristus dari bumi juga akan bertekuk lutut di hadapan Penguasa-Raja yang tertinggi dan dalam pengertian tambahan ini akan mengakui Dia sebagai Penguasa Universal.

Ayo belajar Portugis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti joelho di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.

Apakah Anda tahu tentang Portugis

Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.