Apa yang dimaksud dengan hospitaleiro dalam Portugis?

Apa arti kata hospitaleiro di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan hospitaleiro di Portugis.

Kata hospitaleiro dalam Portugis berarti ramah. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata hospitaleiro

ramah

adjective

Se trabalha como hospitaleiro e não o for, qual o sentido?
Jika kau bekerja di perhotelan dan tidak ramah, apa gunanya?

Lihat contoh lainnya

O povo “é muito hospitaleiro e costuma acolher os estranhos com um sorriso”, diz Belarmino, acostumado a viajar pelo rio.
Orang-orangnya ”sangat ramah dan suka tersenyum kepada orang yang tak dikenal”, kata Belarmino, yang sering menjelajahi sungai ini.
Até então, sua fama talvez já tivesse aumentado, de modo que se lhe deu uma recepção mais hospitaleira.
Kali ini ia mungkin sudah cukup terkenal sehingga mendapat sambutan yang lebih ramah.
Mas, o povo havaiano, como no caso de muitas sociedades das ilhas, é conhecido pela sua índole descontraída, amistosa e hospitaleira.
Akan tetapi, orang-orang Hawaii, seperti halnya banyak penduduk kepulauan, dikenal karena pembawaan mereka yang santai, keramahan, dan sifat mereka yang murah hati.
Quando fomos dormir na noite da nossa chegada à Inglaterra, ainda estávamos emocionados e ficamos conversando um bom tempo sobre como nós, africanos, fomos recebidos tão hospitaleiramente por gente branca.
Sewaktu kami pergi tidur pada malam kami tiba di Inggris, kami sangat gembira dan terus membicarakan tentang bagaimana kami, orang-orang Afrika, telah disambut dengan sangat murah hati oleh orang-orang kulit putih.
Os perigos e desconfortos da longa viagem foram logo esquecidos assim que fomos recebidos pelos alegres e hospitaleiros membros de Mistolar.
Kesulitan dan ketidaknyaman perjalanan segera terlupakan ketika kami menyapa para anggota Mistolar yang bahagia dan ramah.
(Gên 17:5, 9-27; Ro 4:11) Logo depois, três anjos materializados, a quem Abraão recebeu hospitaleiramente em nome de Jeová, prometeram que a própria Sara conceberia e daria à luz um filho, sim, no ano seguinte! — Gên 18:1-15.
(Kej 17:5, 9-27; Rm 4:11) Segera setelah itu, tiga malaikat yang menjelma, yang diterima dengan baik oleh Abraham dengan nama Yehuwa, berjanji bahwa Sara sendiri akan mengandung dan melahirkan seorang putra, ya, pada tahun yang akan datang!—Kej 18:1-15.
No antigo Israel, um anfitrião hospitaleiro provia óleo para untar a cabeça de seus convidados.
Di Israel purba tuan rumah yang suka memberi tumpangan menyediakan minyak untuk meminyaki kepala tamu-tamunya.
4 Quase 2 mil anos nos separam das atividades dos zelosos apóstolos Pedro e Paulo, do médico amado Lucas, do generoso Barnabé, do corajoso Estêvão, da bondosa Dorcas, da hospitaleira Lídia e de tantas outras testemunhas fiéis.
4 Mereka antara lain rasul Petrus dan Paulus yang bersemangat, tabib Lukas yang dikasihi, Barnabas yang murah hati, Stefanus yang berani, Dorkas yang baik hati, Lidia yang suka menerima tamu, dan masih banyak lagi saksi yang setia.
Por que temos de ser “hospitaleiros uns para com os outros, sem resmungar”?
Mengapa kita perlu ”suka menerima tamu dengan murah hati tanpa bersungut-sungut”?
Talvez Gaio precisasse de mais coragem porque Diótrefes estava tentando expulsar da congregação irmãos que eram hospitaleiros.
Apakah rasul ini merasa bahwa mungkin Gayus mulai ragu untuk melakukan kebaikan hati karena Diotrefes berusaha mengusir orang-orang yang melakukan itu dari sidang?
No inverno ele carregava seus pertences — alimentos, roupas e publicações — num trenó impulsionado com um pé, e pessoas hospitaleiras arranjavam-lhe um lugar para dormir.
Pada musim salju ia membawa persediaannya —makanan, pakaian, dan lektur —di atas kereta luncur, dan orang-orang yang murah hati menyediakan tempat baginya untuk tidur.
As pessoas que moram em áreas rurais nesse país são especialmente hospitaleiras.
Orang-orang di daerah pedesaan Kamerun dikenal suka menerima tamu.
(1Sa 28:4) De Suném procedia a bela Abisague (“a sunamita”) que cuidou do idoso Rei Davi (1Rs 1:3, 4), e, mais tarde, o profeta Eliseu muitas vezes se hospedou ali na casa dum casal hospitaleiro. — 2Rs 4:8.
(1Sam 28:4) Abisyag yang cantik (”gadis Syunem”), yang merawat Raja Daud yang sudah tua, berasal dari Syunem (1Raj 1:3, 4), dan belakangan, nabi Elisa sering bermalam di rumah sepasang suami istri yang tinggal di sana, yang menerimanya dengan murah hati.—2Raj 4:8.
As duas irmãs notaram logo que a população local era muito amistosa e hospitaleira.
Dua saudari ini langsung mengamati bahwa para penduduknya sangat hangat dan murah tangan.
Eu geralmente chegava cerca de meia-noite e pernoitava na casa de um hospitaleiro casal idoso.
Saya biasanya tiba sekitar tengah malam dan menginap di rumah sepasang suami istri lansia yang selalu siap menampung saya.
Ela era extraordinariamente hospitaleira, sendo que Lucas relata: “Ela simplesmente nos fez ir.” — At 16:14, 15.
Sifat ini sangat menonjol dalam dirinya; Lukas melaporkan, ”Ia mendesak kami untuk datang.”—Kis 16:14, 15.
Os italianos são conhecidos como pessoas calorosas, hospitaleiras e sociáveis.
Orang Italia terkenal ramah, murah hati, dan suka berkumpul.
Jean-David, mencionado antes, disse: “Os irmãos foram muito hospitaleiros.
Jean-David yang tadi disebutkan berkata, ”Kami merasakan keramahan saudara-saudari.
(Provérbios 16:24) Por causa da natureza amigável e hospitaleira de Lídia, ela foi abençoada com bons amigos.
(Amsal 16:24) Karena pembawaannya yang ramah dan suka menerima tamu, Lidia mempunyai sahabat-sahabat.
No fundo do oceano, bactérias que são termófilas e podem sobreviver no calor das fendas de vapor — que, se ali houvesse peixes, produziriam peixe cozido no vácuo conseguiram, no entanto, que tal ambiente se lhes tornasse hospitaleiro.
Di dasar laut, bakteri yang termofilik dan dapat bertahan hidup di lubang uap panas akan bertahan, jika ada ikan di sana, ikan yang dimasak secara 'sous-vide', bagaimanapun, telah berhasil membuat lingkungan yang ramah bagi mereka.
5 Uma das maneiras pelas quais todos os cristãos podem mostrar benignidade é sendo hospitaleiros.
5 Suatu cara semua orang kristiani dapat menunjukkan kebaikan hati adalah dengan suka menyediakan tumpangan.
Porque, como administrador designado por Deus, o superintendente tem de estar livre de acusação, não deve ser obstinado, nem alguém que se ire com facilidade, nem beberrão, nem violento, nem ávido de ganho desonesto, mas deve ser hospitaleiro, amar o que é bom, ser sensato, justo, leal, ter autodomínio, apegar-se firmemente à palavra fiel com respeito à sua arte de ensino, para que possa tanto encorajar por meio do ensinamento sadio como repreender os que o contradizem.” — Tito 1:5-9.
Sebagai pengurus yang dilantik Allah, pengawas harus bebas dari tuduhan, tidak bertindak semaunya, tidak cepat marah, bukan pemabuk, tidak kasar, tidak dengan serakah mencari keuntungan yang tidak jujur, tapi murah hati, mencintai kebaikan, punya pertimbangan yang baik, suka melakukan apa yang benar, setia, bisa mengendalikan diri, berpegang pada firman yang setia ketika mengajar, sehingga dia bisa menguatkan orang dengan ajaran yang benar dan bisa menegur orang-orang yang menentang ajaran itu.” —Titus 1:5-9.
Quando os indesejados “convidados” chegaram num caminhão do exército, os irmãos e as irmãs hospitaleiramente convidaram os soldados a participar na reunião amistosa.
Ketika para ”tamu” yang tak diundang ini datang dengan truk tentara, saudara-saudari dengan ramah mengundang tentara-tentara itu untuk ikut menikmati acara yang menyenangkan itu.
Gaio foi elogiado por receber hospitaleiramente a concrentes, “e ainda por cima estranhos”, assim como muitos do povo de Jeová hoje hospedam superintendentes viajantes.
Gayus dipuji karena dengan murah hati menerima rekan-rekan seimannya, ”sekalipun mereka adalah orang-orang asing”, sama seperti banyak dari umat Yehuwa sekarang menjamu para pengawas keliling.
Sou grato pelo espírito hospitaleiro de minha mãe, que enriqueceu nossa vida e fortaleceu nosso amor à fraternidade. — 1 Pedro 4:8, 9.
Saya bersyukur atas semangat suka menerima tamu yang Ibu perlihatkan, yang memperkaya kehidupan kami dan memperbesar kasih kami akan persaudaraan. —1 Petrus 4:8, 9.

Ayo belajar Portugis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti hospitaleiro di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.

Apakah Anda tahu tentang Portugis

Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.