Apa yang dimaksud dengan exemplar dalam Portugis?
Apa arti kata exemplar di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan exemplar di Portugis.
Kata exemplar dalam Portugis berarti patut dicontoh, teladan, contoh. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata exemplar
patut dicontohadjective Acredito que as suas capacidades e habilitações em matérias deste género são exemplares. Aku yakin kecakapan dan kemampuannya dalam hal seperti ini adalah patut dicontoh. |
teladannoun Meus dois irmãos fiéis, minha irmã maravilhosa e eu fomos criados por pais exemplares. Dua saudara lelaki saya yang setia, saudara perempuan yang baik, dan saya dibesarkan oleh orangtua yang penuh teladan. |
contohnoun E ele então me perguntou se eu era exemplar Dan kemudian ia bertanya padaku jika saya adalah patut dicontoh |
Lihat contoh lainnya
Sempre tinha consigo a Bíblia e fazia um esforço consciencioso para ser um cristão exemplar. Ia selalu siap dengan Alkitabnya dan membuat upaya yang sungguh-sungguh untuk menjadi seorang Kristen teladan. |
Como Leah, de 13 anos de idade, conseguiu distribuir 23 exemplares do livro Os Jovens Perguntam? Bagaimana Leah yang berusia 13 tahun berhasil menempatkan 23 buku Pertanyaan Kaum Muda? |
Cerca de 130 pessoas assistiram ao discurso, incluindo um pastor da Igreja Adventista do Sétimo Dia. Ele queria um exemplar da Tradução do Novo Mundo porque era muito mais fácil de entender do que a Bíblia que ele usava. Kira-kira 130 orang mendengarkan khotbah itu, termasuk seorang rohaniwan Adven Hari Ketujuh yang ingin mendapat Terjemahan Dunia Baru karena lebih jelas daripada Alkitab yang ia gunakan. |
Embora o livro Bíblia Ensina esteja disponível há menos de dois anos, mais de 50 milhões de exemplares já foram impressos em mais de 150 línguas. Meskipun belum sampai dua tahun buku Alkitab Ajarkan itu tersedia, sudah lebih dari 50 juta eksemplar yang dicetak dalam 150 bahasa lebih. |
” Consideração do artigo junto com a assistência, por um ancião ou um servo ministerial que tenha uma família exemplar. ” Pembahasan bersama oleh penatua atau pelayan sidang yg mempunyai keluarga teladan. |
Alguns guardas também se interessaram e solicitaram 40 exemplares para seu uso. Para petugas penjara memperlihatkan minat dengan meminta 40 eksemplar lagi untuk mereka. |
Esta lista poderá ser usada pelos dirigentes de estudo para facilitar a distribuição, talvez até mesmo datilografando ou escrevendo de modo bem legível o nome de cada pessoa no seu exemplar. Daftar ini dapat digunakan oleh para pemimpin pelajaran utk membagikan Pelayanan Kerajaan Kita atau mungkin bahkan mengetik atau menulis dng rapi nama tiap orang pada lembarannya. |
Em Hebreus, capítulo 11, encontramos a magistral explanação de Paulo a respeito de fé, que inclui uma definição concisa e uma lista de homens e mulheres de fé exemplar, tais como Noé, Abraão, Sara e Raabe. Dalam Ibrani pasal 11, Paulus dengan terampil membahas tentang iman, berikut definisinya yang ringkas beserta sederetan pria dan wanita beriman yang patut diteladani seperti Nuh, Abraham, Sara, dan Rahab. |
Virei-me para o presidente de missão que estava comigo e perguntei se ele tinha com ele um exemplar adicional do Livro de Mórmon. Saya berpaling kepada presiden misi yang menemani saya dan bertanya apakah dia memiliki Kitab Mormon bersamanya. |
Eles distribuem milhões [19 milhões por edição] de exemplares desse material em cerca de 60 [na realidade, 81] línguas, incluindo pidgin, hiligaino e zulu. Kelompok ini menyiarkan jutaan [19 juta setiap terbitan] eksemplar majalah dalam sekitar 60 [sebenarnya 81] bahasa, termasuk bahasa Pidgin, Hiligaynon dan Zulu. |
Os irmãos costumavam ir de mesa em mesa nos bares locais, oferecendo aos fregueses exemplares de A Sentinela e de Consolação (agora Despertai!). Saudara-saudara biasa menawarkan majalah Menara Pengawal dan Consolation (sekarang Sedarlah!) kepada para pelanggan dari meja ke meja di bar-bar setempat. |
Já experimentou simplesmente levar à escola um exemplar do livro Criação? Apakah sdr mencoba hanya dng membawa sebuah buku Penciptaan ke sekolah? |
Vi-me assim obrigado a levá-los para dentro e mostrar-lhes as caixas com os exemplares de O Mistério Consumado. Jadi saya terpaksa membawa mereka ke dalam dan memperlihatkan karton-karton berisi buku The Finished Mystery. |
Mais de um milhão de exemplares foi distribuído, e muitas cartas expressando interesse chegaram à filial de Zâmbia. Lebih dari satu juta risalah disiarkan, dan banyak surat peminat membanjiri kantor cabang di Zambia. |
Se o superintendente é casado, sua esposa, que é pioneira, tem uma conduta exemplar e se relaciona bem com outros. Kalau dia sudah menikah, istrinya yang juga perintis adalah teladan dalam tingkah laku dan dalam berurusan dengan orang lain. |
“Sempre fico contente quando o seu pessoal me traz exemplares delas. ”Saya selalu senang bila rekan-rekan Anda datang membawakan setiap eksemplarnya kepada saya. |
A família aceitou um exemplar do Livro de Mórmon. Keluarga itu menerima Kitab Mormon. |
“Peça conselhos a adultos exemplares na sua congregação ou na região”, recomenda Roberto, membro de uma família de Betel e que tem mais de 20 anos. ”Perhatikan orang-orang dewasa yang patut diteladani di sidangmu atau di sidang tetangga,” saran Roberto, anggota keluarga Betel berusia 20-an tahun. |
São virtuosas e exemplares, inteligentes e trabalhadoras. Mereka bajik dan patut diteladani, cerdas dan rajin. |
De que modo Abraão foi exemplar em mostrar benignidade, e que encorajamento dá Paulo neste respeito? Bagaimana Abraham merupakan teladan dalam menunjukkan kebaikan hati, dan anjuran apa yang diberikan Paulus sehubungan dengan hal ini? |
(Jó 31:1) Portanto, mostre sua madureza por procurar ser exemplar em toda a sua conduta, evitando até mesmo a “aparência do mal”. — 1 Tessalonicenses 5:22, Almeida, revista e corrigida. (Ayub 31:1) Jadi, pertunjukkanlah kematangan saudara dengan berupaya menjadi teladan dalam semua tingkah laku saudara, menghindari ”munculnya kefasikan”.—1 Tesalonika 5:22, King James Version. |
“Então, certa noite”, disse ele, “enquanto ponderava sobre esse problema, percebi que poderia dar a cada morador da minha rua a oportunidade de receber um exemplar do Livro de Mórmon. Lalu suatu malam,” Brother McOmber berkata, “sewaktu saya merenungkan masalah ini saya menyadari bahwa saya dapat memberikan kepada setiap orang yang lewat di jalan depan rumah saya kesempatan untuk menerima satu jilid Kitab Mormon. |
No início de 1999, as Testemunhas de Jeová distribuíram por toda a França 12 milhões de exemplares do panfleto Povo da França, vocês estão sendo enganados!. Pada awal tahun 1999, Saksi-Saksi Yehuwa di seluruh Prancis menyebarkan 12 juta risalah yang berjudul Orang-Orang Prancis, Kalian Ditipu! |
7 Hoje, a maioria de nós tem um exemplar pessoal da Bíblia e uma grande quantidade de publicações bíblicas. 7 Dewasa ini, kebanyakan dari kita memiliki Alkitab sendiri dan banyak sekali bacaan Alkitab. |
Numa remota região tribal de Lebowa, duas das nossas irmãs espirituais ficaram surpresas ao descobrir que um senhor idoso, parcialmente cego, e sua esposa tinham um exemplar desse livro na língua sepedi. Di suatu daerah terpencil dari wilayah Lebowa yang dihuni suatu suku, dua saudari rohani kita sangat heran ketika mendapati seorang pria lanjut usia yang hampir buta beserta istrinya memiliki sebuah eksemplar dari buku ini dalam bahasa Sepedi. |
Ayo belajar Portugis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti exemplar di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.
Kata-kata terkait dari exemplar
Kata-kata Portugis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Portugis
Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.