Apa yang dimaksud dengan despir dalam Portugis?
Apa arti kata despir di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan despir di Portugis.
Kata despir dalam Portugis berarti melepaskan, menggunduli, menelanjangi. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata despir
melepaskanverb Quando os despimos, aprendemos bastante sobre sua anatomia. Saat kami melepasnya, kami belajar banyak tentang anatominya. |
menggunduliverb |
menelanjangiverb Ele não a despiu ou a prendeu na cama do porão. Dia tidak menelanjanginya atau mengikatnya ditempat tidur di ruang bawah tanah. |
Lihat contoh lainnya
Devo despir-me agora, senhor? shaIl Aku pakaian, Tuhanku? |
Segundo a Bíblia, fazer mudanças na vida significa ‘se despir da velha personalidade e se revestir de uma nova personalidade’. Dalam Alkitab, mengubah kehidupan disamakan dengan menanggalkan kepribadian lama lalu mengenakan kepribadian baru. |
O Chris e eu estávamos mesmo a falar sobre despir o nosso soutien e as cuecas e ter aqui uma luta de cócegas. Chris dan aku hanya membicarakan tentang melepaskan kutang kami dan celana pendek dan menikmati sedikit perkelahian menggelitik. |
Despir-se. Menanggalkan pakaian. |
Eu tenho o direito de me despir e ir dormir. Aku punya hak membuka pakaian dan pergi tidur. |
(Efésios 5:25-27) Para poder obter o “prêmio da chamada para cima”, cada cristão ungido teve de despir-se da velha personalidade com as suas práticas, revestir-se da nova personalidade cristã e realizar atos “de toda a alma como para Jeová”. — Filipenses 3:8, 13, 14; Colossenses 3:9, 10, 23. (Efesus 5:25-27) Dengan harapan memperoleh pahala, ”yaitu panggilan sorgawi dari Allah,” tiap orang Kristen yang terurap telah menanggalkan kepribadian yang lama beserta praktek-prakteknya, mengenakan kepribadian Kristen yang baru, dan melakukan perbuatan-perbuatan yang benar ’dengan segenap hati seperti untuk Yehuwa.’ —Filipi 3:8, 13, 14; Kolose 3:9, 10, 23. |
“Essa prática brutal, preliminar à Crucificação, consistia em despir a vítima, amarrá-la a um pilar ou estrutura, e espancá-la com um chicote feito de tiras de couro, cheio de pequenos objetos pontiagudos de chumbo e osso amarrados na extremidade das tiras. “Praktik yang brutal ini, sebelum penyaliban, terdiri dari melucuti seluruh pakaian korban, mengikatnya ke tiang atau rangka, dan menghajarnya dengan sesah yang terbuat dari tali-tali kulit yang diperberat dengan serpihan-serpihan tajam besi dan tulang. |
Vais despir-te? Kau akan melepas pakaianmu untuk kami? |
Claro que tem, mas seria inapropriado para ele despir-se na frente de mulheres. Tentu dia punya, tapi tidak patut baginya menanggalkan pakaian di depan perempuan. |
Talvez eu goste de relaxar e fazer os outros " despir seu interior ". Saya hanya membuat cerita dan pembaca yang menentukan Kebenarannya |
Depois de atar de novo minhas mãos, conseguiu despir-me parcialmente. Setelah mengikat tangan saya lagi, dia dapat melucuti pakaian saya sebagian. |
Feche as cortinas antes de se despir. Tutup tirai sebelum pakaian Anda lebih jauh. |
Estamos demasiado ocupados a despir-nos. Terlalu sibuk melepas pakaian. |
E depois ela começou a despir-me e despiu-se. Kemudian ia mulai mengambil pakaianku, dan kemudian lepas pakaiannya. |
E eram forçadas a se despir. Dan mereka semuanya ditelanjangi. |
4 Na verdade, nós, que estamos nesta tenda, gememos oprimidos, pois não queremos nos despir dela, mas queremos nos revestir da outra,+ para que aquilo que é mortal seja consumido* pela vida. 4 Sebenarnya, kita yang ada di kemah ini menjerit dalam hati dan merasa terbebani, karena kita bukannya mau melepaskan yang ini, tapi kita mau mengenakan yang satunya lagi,+ supaya tubuh yang bisa mati diganti dengan kehidupan abadi. |
Este conseguiu iludir os homens mantendo o revolver em sua posse, e recusou-se a despir o seu casaco, afirmando que era "para manter a sua imagem" de polícia. Dia tetap memiliki pistol, dan menolak untuk melepas mantelnya—katanya untuk "melestarikan harga dirinya" sebagai seorang perwira polisi—dalam rangka tetap menyembunyikan senjatanya. |
Acho que fica a vê-la despir-se. Dia melihatmu lagi gantian. |
Vou despir-se. Aku akan menanggalkan pakaian. |
Schmidt, acho que devias despir o quimono. Schmidt, Kurasa kau harus lepaskan kimono itu. |
Só tem de se despir, entendeu? Ya, kau harus goyangkan bel yang bergemerincing itu. |
No hospital em que trabalha, ele muitas vezes precisa despir cadáveres, e não raro tem achado consideráveis somas de dinheiro com eles. Di rumah sakit tempat ia bekerja, ia sering harus melepaskan pakaian jenazah-jenazah, dan ia kerap kali menemukan jumlah uang yang besar dalam pakaian mereka. |
Decidi despir a roupa e regressar à vida selvagem! Kuputuskan melepas pakaianku dan kembali ke alam. |
Quero despir-te esse vestido. Aku ingin melepas gaunmu ini. |
Para já, o que tens de fazer é despir essa roupa. Sekarang ini, apa yang kamu perlukan adalah melepas pakaianmu. |
Ayo belajar Portugis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti despir di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.
Kata-kata terkait dari despir
Kata-kata Portugis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Portugis
Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.