Apa yang dimaksud dengan cura dalam Portugis?
Apa arti kata cura di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan cura di Portugis.
Kata cura dalam Portugis berarti rektor, pastor, pendeta, Pengasinan, Resin curing. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata cura
rektornoun |
pastornoun |
pendetanoun Um tipo disse-me que o reverendo curou a sua doença de rins. Seseorang sungguh-sungguh mengatakan padaku,... bahwa Pendeta bisa menyembuhkan penyakit ginjalnya. |
Pengasinan
|
Resin curing
|
Lihat contoh lainnya
O coração realmente se cura.” — Márcia. Hati bisa sembuh.” —Marcia. |
Somos fortalecidos por causa do Sacrifício Expiatório de Jesus Cristo.19 Recebemos a cura e o perdão por causa da graça de Deus.20 Desenvolvemos sabedoria e paciência ao confiar no tempo do Senhor. Kekuatan akan datang karena kurban pendamaian Yesus Kristus.19 Penyembuhan dan pengampunan akan datang karena kasih karunia Allah.20 Kebijaksanaan dan kesabaran akan datang dengan percaya pada waktu Tuhan untuk kita. |
Estamos aplicando esse modelo para muitos problemas mundiais, alterando o índice de abandono das escolas, lutando contra o vício, aumentando a saúde juvenil, curando transtorno pós-traumático em soldados -- curas milagrosas -- promovendo sustentabilidade e conservação, reduzindo o tempo de fisioterapia onde o abandono é de 50%, alterando os apelos dos terroristas suicidas, e modificando conflitos familiares. Saya hanya ingin mengatakan bahwa kita sedang menerapkan hal ini pada banyak masalah dunia, mengubah tingkat drop out anak sekolah, melawan kecanduan, meningkatkan kesehatan remaja, mengobati gangguan stres pasca trauma dengan metafora waktu -- dengan keajaiban -- mempromosikan kesinambungan dan konservasi, mengurangi rehabilitasi fisik di mana ada tingkat drop out 50%, mengubah daya tarik teroris bunuh diri, dan mengubah konflik keluarga sebagaimana zona waktu berbenturan. |
Como juiz do Senhor, ele dará conselhos e talvez aplique medidas disciplinares que levarão à cura. Sebagai hakim Tuhan, dia dapat memberikan nasihat dan mungkin bahkan disiplin yang akan menuntun pada penyembuhan. |
(Mt 8:5-10, 13) Todavia, notamos que Jesus curou a todos os que se chegaram a ele, não exigindo maior ou menor fé segundo a doença deles, nem deixando de curar a qualquer destes com a desculpa de que não podia curá-los porque a fé deles não era bastante forte. (Mat 8:5-10, 13) Akan tetapi, dapat kita perhatikan bahwa Yesus menyembuhkan semua yang datang kepadanya, tidak menuntut iman yang lebih besar atau lebih kecil selaras dengan penyakit mereka; selain itu, tidak pernah ada yang gagal disembuhkan dengan dalih bahwa Yesus tidak dapat melakukannya karena iman mereka tidak cukup kuat. |
Os frutos do arrependimento sincero são paz de consciência, consolo e cura e renovação espirituais. Hasil dari pertobatan yang tulus adalah kedamaian suara hati, penghiburan, serta penyembuhan dan pembaruan rohani. |
O dom de comunicarmo-nos uns com os outros é um dom de Deus, tanto quanto o dom de profecia, de discernir espíritos, de línguas, da cura ou qualquer outro dom. A visão, o paladar e a fala, no entanto, são concedidos de modo tão genérico que acabam não sendo considerados tão miraculosos como os dons mencionados no evangelho. Karunia berkomunikasi satu sama lain adalah karunia Allah, sebagaimana halnya dengan karunia nubuat, membedakan roh, lidah, penyembuhan atau karunia lainnya, meskipun penglihatan, rasa, dan bicara, dianugerahkan sedemikian umum sehingga tidak dianggap sebagai mukjizat seperti karunia yang telah disebutkan dalam Injil. |
Quando digo isto, o que a maioria das pessoas ouve é que trabalhamos na cura do cancro. Ketika saya bilang begitu, banyak orang mengira kami sedang berusaha menyembuhkan kanker. |
Gostaria de sentir essa cura? Maukah Anda merasakan penyembuhan demikian? |
Incentive os alunos a identificarem o que o Élder Oaks ensinou sobre a oração da fé e o poder de cura do sacerdócio. Mintalah mereka untuk mencari apa yang Penatua Oaks ajarkan tentang doa dengan iman dan kuasa penyembuhan imamat. |
O Médico por excelência, Jesus Cristo, aplicará o valor de seu sacrifício resgatador “para a cura das nações”. Sang Dokter Utama, Kristus Yesus, akan menggunakan nilai korban tebusannya ”untuk menyembuhkan bangsa-bangsa”. |
Pedro cura um mendigo manco (1-10) Petrus menyembuhkan pengemis lumpuh (1-10) |
Na antiguidade, a arte da cura em geral não era uma atividade científica, mas envolvia superstição e rituais religiosos. Pada zaman dahulu, bidang penyembuhan sering kali bukanlah suatu upaya ilmiah, melainkan sebagian besar melibatkan takhayul dan upacara ritual. |
Apesar de ampla pesquisa, as causas e possível cura para a síndrome da fadiga crônica (SFC) continuam a deixar desconcertada a ciência médica. Kendati adanya riset yang ekstensif, penyebab dan kemungkinan perawatan untuk sindroma kelelahan kronis (CFS) terus membingungkan ilmu kedokteran. |
° 3: As Curas Milagrosas Hoje em dia Não São Realizadas Pelo Espírito de Deus (rs p. 103 a rs p. 104, par. 3: Penyembuhan Mujizat Dewasa Ini Tidak Dilakukan Melalui Roh Allah (rsIN h. 292 s/d h. 293, par. |
° 3: Que esperança há de verdadeira cura para toda a humanidade? 3: Harapan Apakah yg Ada utk Kesembuhan Sejati bagi Seluruh Umat Manusia? |
Quer que eu fique quieta quando sabe muito bem que posso curá-la? Kau ingin aku diam saja ketika kau tahu betul bahwa aku bisa menyembuhkannya? |
Tenho a cura. Aku punya obatnya. |
Uma Cura e Seus Resultados Penyembuhan dan Hasilnya |
9 Ao ponderarem as palavras desse versículo e ao abrirem seu coração, oro e espero que convidem o Espírito Santo para trazer entendimento, cura e restauração para sua alma. 9 Sewaktu Anda merenungkan kata-kata dari tulisan suci ini dan membuka hati Anda, saya berharap dan berdoa Anda akan mengundang Roh Kudus untuk membawa ke dalam jiwa terdalam Anda pemahaman, penyembuhan, dan pemulihan yang mungkin Anda butuhkan. |
É provavelmente o porque ela roubou a cura. Mungkin itulah kenapa dia mencuri obatnya. |
Lamentavelmente, porém, nos últimos 18 meses da sua vida, mamãe ficou de cama com tuberculose, para a qual não havia cura na época. Namun, sungguh menyedihkan bahwa selama 18 bulan terakhir kehidupannya, Ibu hanya terbaring di tempat tidur karena tuberkulosis, yang pada waktu itu tidak dapat disembuhkan. |
Onde está a cura? di mana obatnya? |
Quando não há mais esperanças de cura, devem todos os recursos financeiros de um parente, ou de toda a família, ser usados para pagar um tratamento que talvez envolva o transporte para um centro médico distante, para que ele receba o tratamento mais avançado? Apabila keadaan pasien tidak memungkinkan untuk sembuh, apakah seluruh sumber keuangan yang dimiliki oleh seorang kerabat atau seluruh keluarga dihabiskan untuk membayar biaya pengobatan, mungkin termasuk biaya transpor ke rumah sakit yang jauh untuk mendapatkan perawatan dengan cara-cara yang lebih maju? |
No Vietnã, marinheiros, pescadores e piratas sempre conseguem a cura primeiro. Di Vietnam, pelaut, nelayan, dan perompak selalu menemukan cara untuk mendapatkan obatnya lebih dahulu. |
Ayo belajar Portugis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti cura di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.
Kata-kata terkait dari cura
Kata-kata Portugis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Portugis
Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.