Apa yang dimaksud dengan conduta dalam Portugis?
Apa arti kata conduta di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan conduta di Portugis.
Kata conduta dalam Portugis berarti kelakuan, sikap, haluan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata conduta
kelakuannoun Eles não sentem remorso nem admitem que sua conduta é moralmente errada. Mereka tidak memiliki penyesalan atau kesediaan untuk mengakui tingkah laku mereka sebagai keliru secara moral. |
sikapnoun Eu vou acusa-la de má conduta se for preciso. Jika perlu aku bisa menuntutmu karena bersikap buruk. |
haluannoun Isto é uma disciplina, que mostra aos ofensores que sua conduta pecaminosa não pode ser tolerada na congregação. Tindakan ini merupakan disiplin, yang memperlihatkan kepada para pelanggar bahwa haluan dosa mereka tidak dapat ditoleransi di sidang. |
Lihat contoh lainnya
No caso dos que são cristãos, a espiritualidade talvez sofra, levando por sua vez a um modo de pensar errado e a conduta imprópria. Bagi orang-orang Kristen, kerohanian dapat dirongrong, yang selanjutnya mengarah kepada cara berpikir yang salah dan tingkah laku yang tidak patut. |
“Vós, esposas, estai sujeitas aos vossos próprios maridos, a fim de que, se alguns não forem obedientes à palavra, sejam ganhos sem palavra, por intermédio da conduta de suas esposas, por terem sido testemunhas oculares de sua conduta casta, junto com profundo respeito . . . [e de seu] espírito quieto e brando.” — 1 Pedro 3:1-4. ”Hai isteri-isteri, tunduklah kepada suamimu, supaya jika ada di antara mereka yang tidak taat kepada Firman, mereka juga tanpa perkataan dimenangkan oleh kelakuan isterinya, jika mereka melihat, bagaimana murni dan salehnya hidup isteri mereka itu [serta melihat] roh [mereka] yang lemah lembut dan tenteram.”—1 Petrus 3:1-4. |
15 min: A conduta do cristão na escola. 15 men: Bila Orang yg Kita Sayangi Meninggalkan Yehuwa. |
Sua conduta ameaçava a pureza da congregação e escandalizava até mesmo os descrentes. Tingkah lakunya mengancam kemurnian sidang dan menjadi skandal bahkan di antara orang-orang yang tidak percaya. |
Efésios 5:3, 4 especifica: “A fornicação e a impureza de toda sorte, ou a ganância, não sejam nem mesmo mencionadas entre vós, assim como é próprio dum povo santo; nem conduta vergonhosa, nem conversa tola, nem piadas obscenas, coisas que não são decentes, mas, antes, ações de graças.” Efesus 5:3, 4 merinci, ”Percabulan dan rupa-rupa kecemaran atau keserakahan disebut sajapun jangan di antara kamu, sebagaimana sepatutnya bagi orang-orang kudus. Demikian juga perkataan yang kotor, yang kosong atau yang sembrono —karena hal-hal ini tidak pantas —tetapi sebaliknya ucapkanlah syukur.” |
Os maridos podem sofrer uma influência para o bem devido à conduta meiga, respeitosa, da esposa, o que “é de grande valor aos olhos de Deus”. Para suami dapat dipengaruhi ke arah yang baik melalui tingkah laku istri mereka yang lemah lembut, penuh hormat, yang ”sangat berharga di mata Allah.” |
5 Antes do congresso, alguns pais acham útil considerar com os filhos a conduta que se espera deles. 5 Sebelum acara kebaktian, beberapa orang tua telah merasakan manfaatnya utk meninjau kembali dng anak-anak mereka perilaku macam apa yg diharapkan dari mereka. |
4 Paulo instou: “Lembrai-vos dos que tomam a dianteira entre vós, os que vos falaram a palavra de Deus, e, ao contemplardes em que resulta a sua conduta, imitai a sua fé.” 4 Paulus menganjurkan: ”Ingatlah akan pemimpin-pemimpin di antara kamu, yang telah menyampaikan firman Allah kepadamu, dan seraya kamu memperhatikan bagaimana mereka membawakan diri, contohlah iman mereka.” |
Assim, por causa de nossa boa conduta, fomos abençoados por ver o nome de Jeová ser glorificado pelos nossos carcereiros. — 1 Ped. Jadi dengan mempertahankan tingkah laku yang baik, kami diberkati karena melihat nama Yehuwa dimuliakan melalui orang-orang yang memenjarakan kami. —1 Ptr. |
Para deixar claro que eu desaprovo a conduta homossexual, não a pessoa em si, vou dizer . . . ..... Agar orang tahu jelas bahwa aku tidak menyetujui perilaku, bukan pelaku, homoseksual itu sendiri, aku akan bilang ..... |
Isso dá a ele o direito de determinar para suas criaturas o que é conduta correta, o que é moral e o que é imoral. Dengan demikian Ia berhak untuk menentukan bagi makhluk-makhlukNya apa tingkah laku yang benar itu, apa yang bersifat moral dan apa yang imoral. |
As autoridades governamentais observaram de perto a excelente conduta das Testemunhas presentes. Pejabat pemerintah mengamati dengan saksama tingkah laku yang baik dari Saksi-Saksi yang menghadiri kebaktian itu. |
Jovens de conduta exemplar na congregação não o convidariam a participar em tais coisas. Para remaja teladan dalam sidang Kristen tidak akan ikut-ikutan dengan kamu untuk berbuat hal-hal semacam itu. |
Não, porque cada pessoa, ao atingir a idade da responsabilidade, é julgada à base de sua própria conduta e atitude. Tidak, karena tiap pribadi, setelah mencapai usia cukup untuk menerima tanggung jawab, diadili atas dasar tingkah laku dan sikapnya sendiri. |
De que proveito é considerar conduta de Ezequiel como profeta de Deus? Untuk alasan apa kita mempertimbangkan tingkah laku Yehezkiel sebagai nabi Allah? |
1:18-20) Portanto, todos os que não se arrependem de levar uma vida ímpia, ou que desagrada a Deus, não escaparão das consequências de sua conduta. 1:18-20) Karena itu, orang-orang yang tidak mau bertobat dari kehidupan yang tidak saleh tidak bakal luput dari konsekuensi tindakan mereka. |
Outros convênios nos comprometem a seguir uma conduta moral: a nossa ética para com o próximo e os padrões de conduta associados a nosso corpo. Perjanjian-perjanjian lainnya menuntun kita pada perilaku moral: perilaku kita terhadap sesama serta norma perilaku yang berkaitan dengan tubuh kita. |
Condutas de ar, eixos de serviços, tudo interligado. Air saluran, layanan shaft, semuanya tersambung. |
Durante a infância e a juventude, a conduta e os sentimentos da pessoa são naturalmente influenciados pelo ambiente familiar. Selama masa kecil dan masa remaja tingkah laku dan perasaan seseorang banyak dipengaruhi oleh suasana keluarga. |
O apóstolo Pedro escreveu sob inspiração: “Visto que todas estas coisas hão de ser assim dissolvidas, que sorte de pessoas deveis ser em atos santos de conduta e em ações de devoção piedosa, aguardando e tendo bem em mente a presença do dia de Jeová . . . Yehuwa mengilhami rasul Petrus untuk menulis, ”Mengingat semua perkara ini akan dihancurkan secara demikian, sepatutnyalah kamu menjadi orang-orang yang bertingkah laku kudus dan melakukan hal-hal yang berkaitan dengan pengabdian yang saleh, menantikan dan terus menaruh kehadiran hari Yehuwa dalam pikiran . . . |
A má conduta de certos israelitas que ofereciam sacrifícios nos dias de Isaías indicava o quê? Apa yang ditunjukkan oleh tingkah laku buruk orang-orang Israel yang mempersembahkan korban pada zaman Yesaya? |
No entanto, não sei porquê, se alguém realiza 10 estudos, mas só publica os cinco que dão os resultados que ele quer, não consideramos que isso seja uma conduta incorreta da investigação. Namun, karena berbagai alasan, jika seseorang melakukan 10 kajian namun hanya menerbitkan 5 kajian yang memberikan hasil yang mereka inginkan, kita tidak menganggapnya melakukan kecurangan. |
A conduta de nossos irmãos também fez com que alguns opositores mudassem seu conceito a respeito da verdade. Tingkah laku saudara-saudara kita juga efektif dalam mengubah pandangan para penentang tentang kebenaran. |
Isso o ajudou a largar sua conduta imoral e restabelecer sua relação com Jeová. Ini membantu Gabriele meninggalkan perilaku amoralnya dan memulihkan kembali hubungannya dengan Yehuwa. |
Por se harmonizar humildemente o modo de pensar e a conduta com as normas de Deus, conforme ilustrado pela seguinte experiência no Suriname. — Efésios 4:22-24. Secara rendah hati menyelaraskan pikiran dan tingkah lakunya dengan standar-standar Allah, sebagaimana digambarkan oleh pengalaman berikut ini dari Suriname. —Efesus 4: 22- 24. |
Ayo belajar Portugis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti conduta di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.
Kata-kata terkait dari conduta
Kata-kata Portugis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Portugis
Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.