Apa yang dimaksud dengan ciel dalam Prancis?
Apa arti kata ciel di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan ciel di Prancis.
Kata ciel dalam Prancis berarti langit, angkasa, surga. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata ciel
langitnoun (Partie de l’espace que nous voyons au-dessus de nos têtes) « Le secours me vient de l’Éternel, qui a fait les cieux et la terre. “Pertolonganku ialah dari Tuhan yang menciptakan langit dan bumi. |
angkasanoun (Traductions à trier suivant le sens) Le quatrième “ jour ”, l’atmosphère s’était progressivement éclaircie au point que le soleil et la lune sont apparus “ dans l’étendue des cieux ”. Pada ”hari” keempat, atmosfer telah menjadi cukup jernih sehingga matahari dan bulan bisa terlihat ”di angkasa”. |
surganoun Quand nous éveillons le désir de savoir, cela nous donne la capacité spirituelle d’entendre la voix des cieux. Membangkitkan hasrat untuk mengetahui memungkinkan kapasitas rohani kita untuk mendengarkan suara dari surga. |
Lihat contoh lainnya
Conversation avec un Témoin de Jéhovah — Tous les bons vont- ils au ciel ? Sebuah Percakapan —Apakah Semua Orang Baik Pergi ke Surga? |
Nous voyons les effets de l’expulsion de Satan hors du ciel (Révélation 12:9). Kita dapat melihat pengaruh diusirnya Setan dari surga. |
Jésus a déclaré: “Je suis descendu du ciel pour faire, non pas ma volonté, mais la volonté de celui qui m’a envoyé.” Maka ia menyatakan, ”Aku telah turun dari sorga bukan untuk melakukan kehendakKu, tetapi untuk melakukan kehendak Dia yang telah mengutus Aku.” |
Par conséquent, la vérité énoncée ici concerne les relations qui existent au ciel entre Dieu et Jésus.) Dengan demikian, kebenaran yang dinyatakan di sini berlaku dalam hubungan antara Allah dan Kristus di surga.) |
Juste avant la résurrection de Lazare, par exemple, “ Jésus leva les yeux au ciel et dit : ‘ Père, je te remercie de ce que tu m’as entendu. Misalnya, sebelum membangkitkan Lazarus, ”Yesus melayangkan pandangannya ke langit dan mengatakan, ’Bapak, aku bersyukur kepadamu bahwa engkau telah mendengar aku. |
Live ici dans le ciel, et peut regarder sur son; Mais Roméo ne peut pas. -- Plus de validité, Tinggal di sini di surga, dan mungkin terlihat pada dirinya, Tapi Romeo tidak dapat. -- validitas Lebih, |
Réjouissez- vous en ce jour- là et bondissez de joie, car voici que votre récompense est grande dans le ciel, car ce sont bien là les choses que leurs ancêtres faisaient aux prophètes.” Bersukacitalah pada waktu itu dan bergembiralah, sebab sesungguhnya, upahmu besar di sorga; karena secara demikian juga nenek moyang mereka telah memperlakukan para nabi.” |
“ Celui qui vient d’en haut est au-dessus de tous les autres ”, a- t- il écrit. Et encore : “ Celui qui vient du ciel est au-dessus de tous les autres. ”Ia yang datang dari atas adalah di atas semua yang lain,” demikian ia menulis, dan, ”Ia yang datang dari surga adalah di atas semua yang lain. |
Seuls 24 % des ecclésiastiques luthériens de Suède ont “ bonne conscience ” de parler du ciel et de l’enfer. Et un quart des prêtres français doutent de la résurrection de Jésus. Hanya 24 persen dari antara para pemimpin agama Lutheran Swedia merasa bahwa mereka dapat berkhotbah tentang surga dan neraka ”dengan hati nurani yang bersih”, sementara seperempat dari imam-imam Prancis bahkan tidak yakin akan kebangkitan Yesus. |
“ Comme dans le ciel, aussi sur la terre ” ”Seperti di Surga, Demikian Pula di Atas Bumi” |
Ces humains qui ne sont pas dans la nouvelle alliance comprennent également qu’“ il n’y a pas d’autre nom sous le ciel qui ait été donné parmi les hommes par lequel nous devons être sauvés ”. (1Yoh 2:2) Orang-orang yang tidak termasuk dalam perjanjian baru ini juga mengakui bahwa ”tidak ada keselamatan dalam siapa pun selain dalam dia, karena tidak ada nama lain di bawah langit yang telah diberikan di antara manusia yang melaluinya kita akan diselamatkan”. |
Que les bénédictions du ciel vous accompagnent. Semoga berkat-berkat surga akan berada di atas Anda. |
Jéhovah ne veut pas nous priver de ce plaisir, mais il faut être réaliste et comprendre qu’en elles- mêmes ces activités ne permettent pas de s’amasser des trésors dans le ciel (Matthieu 6:19-21). Yehuwa tidak melarang kita menikmatinya, tetapi secara realistis kita tahu bahwa kegiatan itu sendiri tidak membantu kita menimbun harta rohani di surga. |
« Et comme ils regardaient, ils jetèrent les regards vers le ciel, [...] et ils virent des anges descendre du ciel comme au milieu d’un feu ; et ils descendirent et entourèrent ces petits enfants [...] ; et les anges les servirent » (3 Néphi l7:12, 21, 24). Dan sewaktu mereka memandang untuk melihat mereka mengarahkan mata mereka ke arah langit, dan ... mereka melihat para malaikat turun dari surga seakan-akan di tengah api; dan mereka turun dan mengelilingi anak-anak kecil itu, ... dan para malaikat melayani mereka” (3 Nefi 17:12, 21, 24). |
Cette âme est- elle montée au ciel ? Apakah jiwa Lazarus pergi ke surga? |
Comment peut- il prétendre être « le pain qui est descendu du ciel » ? Berani-beraninya Yesus mengaku sebagai ”roti yang turun dari surga”! |
13 Depuis 1914, les événements qui réalisent les prophéties des Écritures attestent que le gouvernement divin est déjà à l’œuvre au ciel. 13 Kejadian-kejadian dunia sebagai penggenapan nubuat Alkitab memperlihatkan bahwa pemerintahan surgawi Allah mulai memerintah pada tahun 1914. |
Le ciel est uni à la terre, Une ombre est venue sur la terre, aujourd'hui, Et le ciel est collé à la terre. Pangu takut langit dan bumi akan bergabung kembali, maka ia berdiri menahan langit dan bumi. |
« Tout pouvoir m’a été donné dans le ciel et sur la terre. “Kepada-Ku telah diberikan segala kuasa di sorga dan di bumi. |
En dépit d’une prudence passagère, la demande en gratte-ciel ne diminuera pas. ”Meskipun adanya rasa takut sementara, permintaan akan gedung pencakar langit tidak akan lenyap.” |
Que le ciel t'en absolve. Surga akan membebaskanku dari itu. |
Avec l’ange qui vole au milieu du ciel, nous déclarons tous: “Craignez Dieu et donnez- lui gloire, car elle est venue l’heure de son jugement, et adorez Celui qui a fait le ciel et la terre et la mer et les sources d’eaux.” — Révélation 14:7. Bersama dengan malaikat yang terbang di tengah-tengah langit, kami semua menyatakan: ”Takutlah akan Allah dan hormatilah Dia, karena ketika hukumanNya sudah sampai, dan sembahlah Dia yang menjadikan langit dan bumi serta laut dan segala mata air.”—Wahyu 14:7, Bode. |
Dans sa deuxième épître aux Corinthiens, l’apôtre Paul parle de la vision d’un homme « qui fut ... ravi jusqu’au troisième ciel » (2 Corinthiens 12:2). Dalam surat keduanya kepada orang-orang Korintus, Rasul Paulus menceritakan sebuah penglihatan tentang seorang pria yang “diangkat ke tingkat yang ketiga dari surga” (2 Korintus 12:2). |
Vient chercher tous les principes qui la conduiront au ciel. Memimpin jalan kita. |
À cette date, revers sévère pour cet opposant à notre Grand Créateur, Satan et ses démons, chassés du ciel, se sont retrouvés dans le voisinage de la terre. (Wahyu 1:10) Pada saat itu, Setan dan hantu-hantunya dilemparkan ke luar dari surga ke sekitar bumi—suatu kekalahan besar bagi penentang dari Pencipta Agung kita. |
Ayo belajar Prancis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti ciel di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.
Kata-kata terkait dari ciel
Kata-kata Prancis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Prancis
Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.