Apa yang dimaksud dengan aramaico dalam Portugis?
Apa arti kata aramaico di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan aramaico di Portugis.
Kata aramaico dalam Portugis berarti bahasa aram. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata aramaico
bahasa aramadjective Meu, como é que sequer sabes como soa o aramaico? Bung, bagaimana kau tahu bahasa Aram terdengar seperti apa? |
Lihat contoh lainnya
O aramaico era a língua diplomática e a usada no comércio internacional nos dias de Esdras. Pada zaman Ezra, bahasa Aram digunakan dalam urusan diplomatik dan perdagangan internasional. |
Frye reclassificou o aramaico imperial como "língua franca" dos territórios aquemênidas, sugerindo que a utilização do idioma pelos aquemênidas teria sido mais difundida do que se costumava acreditar. Frye mengklasifikasikan kembali Aram Imperial sebagai lingua franca dari wilayah Archaemenid, selanjutnya mengusulkan bahwa penggunaan Aram era-Archaemenid lebih menyerap daripada yang umumnya dipikirkan. |
(“Cefas” é um nome aramaico dado a Pedro; veja João 1:42. (”Kefas” adalah sebuah nama Aram yang diberikan kepada Petrus; lihat Yohanes 1:42. |
A forma aramaica do nome é Safira. Bentuk bahasa Aram untuk nama itu adalah Safira. |
Uma cópia dum Targum, uma paráfrase em aramaico do livro de Jó, também veio à luz. Sebuah salinan Targum, saduran buku Ayub dalam bahasa Aram, juga ditemukan. |
A palavra “acusaram” é a tradução duma expressão aramaica que pode também ser vertida “caluniaram”. Kata ”menuduh” merupakan terjemahan dari ungkapan bahasa Aram yang juga dapat diterjemahkan ”memfitnah”. |
Aramaico ARAM, BAHASA |
A antiga paráfrase aramaica, judaica, ou Targum, de Miquéias 5:1 declara: “De ti [Belém] sairá o Messias diante de mim.” Saduran Aramaik Yahudi kuno atau Targum dari Mikha 5:1 mengatakan, ”Dari engkau [Betlehem] Mesias akan muncul di hadapanku.” |
Num anal datado do período de Tiglate-Pileser I (1 114-1 076 a.C.), aprende-se que o povo aramaico começou a colonizar a metade sul da Síria. Dalam annal bertarikh zaman Tiglat-Pileser I (1114-1076 SM), diketahui bahwa orang Aram telah mulai menetap di bagian selatan Suriah. |
Estes livros foram escritos em hebraico e em aramaico a partir do século 16 e até o 5.° século AEC. Kitab-kitab ini ditulis dalam bahasa Ibrani dan Aram mulai abad ke-16 sampai abad ke-5 SM. |
Definição: Tradução das Escrituras Sagradas feita diretamente do hebraico, aramaico e grego para o inglês atual por uma comissão de testemunhas ungidas de Jeová. Definisi: Terjemahan Alkitab yang dibuat langsung dari bahasa Ibrani, Aram, dan Yunani ke dalam bahasa Inggris modern oleh suatu panitia yang terdiri dari saksi-saksi terurap Yehuwa. |
Ele dispôs a Hexapla em seis colunas paralelas, contendo: (1) o texto hebraico e aramaico, (2) uma transliteração desse texto para o grego, (3) a versão grega de Áquila, (4) a versão grega de Símaco, (5) a Septuaginta grega, que ele revisou para corresponder mais exatamente ao texto hebraico, e (6) a versão grega de Teodocião. Origen menyusun Hexapla ke dalam enam kolom paralel yang berisi: (1) naskah Ibrani dan Aramaik, (2) transliterasi bahasa Yunani dari naskah itu, (3) versi Akuila Yunani, (4) versi Simmakhus Yunani, (5) Septuaginta Yunani, yang direvisi Origen agar lebih sesuai dengan naskah Ibraninya, dan (6) versi Theodotion Yunani. |
(IBB, NE, RS) O apóstolo Paulo não se referia às Escrituras Hebraicas e Aramaicas na sua inteireza. Namun, rasul Paulus tidak sedang berbicara tentang Kitab-Kitab Ibrani dan Aram secara keseluruhan. |
Palavra derivada do aramaico e do hebraico, que significa “o ungido.” Suatu bentuk dari kata bahasa Aram dan bahasa Ibrani yang artinya “yang diurapi.” |
Uma forma de aramaico. Ini adalah bentuk bahasa Aram. |
Nas Escrituras Gregas Cristãs, empregavam-se às vezes cognomes, como no caso de Simão Pedro, que era chamado Cefas, nome que provém do equivalente aramaico do grego para Pedro (Lu 6:14; Jo 1:42); havia também João Marcos. Dalam Kitab-Kitab Yunani Kristen, kadang-kadang digunakan nama panggilan, misalnya Simon Petrus, yang dipanggil Kefas, padanan dalam bahasa Aram untuk nama Petrus dalam bahasa Yunani (Luk 6:14; Yoh 1:42); contoh lain adalah Yohanes Markus. |
A palavra possui cognatos em outras línguas semíticas, tais como Elah em aramaico, ʾĒl em canaanita e Elohim em hebraico. Kata ini memiliki kata kerabat dalam bahasa Semit lainnya, di antaranya Elah dalam bahasa Aram, Ēl dalam bahasa Kanaan, dan Elohim dalam bahasa Ibrani. |
Transcrições gregas de nomes egípcios e de outras palavras, datando de aproximadamente o sexto século EC, e transcrições aramaicas desde cerca de um século mais tarde, também dão alguma idéia da grafia das palavras egípcias transcritas. Transkripsi nama dan kata-kata lain dari bahasa Mesir ke dalam bahasa Yunani dari kira-kira abad keenam M, dan transkripsi ke dalam bahasa Aram yang dimulai kira-kira satu abad kemudian, juga memberikan gambaran mengenai pengejaan kata-kata Mesir yang ditranskripsikan itu. |
Daí, Labão deu a este lugar o nome deste montão, em aramaico (sírio) “Jegar-Saaduta”, mas Jacó o chamou de “Galeede”, o equivalente hebraico. Setelah itu, Laban menyebut tempat itu menurut nama tumpukan ini, yakni ”Yegar-sahaduta” dalam bahasa Aram (Siria), tetapi Yakub menyebutnya ”Galed” dalam bahasa Ibrani. |
(Mt 26:73) Talvez se dissesse isto porque o apóstolo usava na ocasião o aramaico galileu, embora não haja certeza disso, ou talvez falasse em hebraico galileu, num dialeto diferente do usado em Jerusalém ou em outras partes da Judéia. (Mat 26:73) Pernyataan ini bisa jadi diucapkan karena sang rasul menggunakan bahasa Aram Galilea pada waktu itu, sekalipun tidak dapat dipastikan; atau, mungkin juga ia berbicara dengan bahasa Ibrani Galilea, yang dialeknya berbeda dengan yang digunakan di Yerusalem atau di tempat-tempat lain di Yudea. |
Em comparação, o aramaico, a mais próxima ao hebraico dentre as línguas semíticas, é mais ponderoso, perifrástico e verboso. Sebagai perbandingan, bahasa Aram, salah satu bahasa Semitik yang paling mirip dengan bahasa Ibrani, memiliki gaya bertutur yang lebih lamban, berputar-putar, dan menggunakan banyak kata. |
(1Sa 22:7, 9) As palavras hebraica e aramaica ben e bar, “filho”, freqüentemente eram prefixadas ao nome do pai, dando ao filho um sobrenome, como Barjesus (que significa “Filho de Jesus”). (1Sam 22:7, 9) Kata Ibrani ben dan kata Aram bar, yang artinya ”putra”, sering kali ditambahkan sebagai prefiks (awalan) pada nama bapak, sehingga menjadi nama panggilan seorang anak, misalnya Bar-Yesus (artinya ”Putra Yesus”). |
É a expressão aramaica (síria) usada por Labão para dar nome ao montão de pedras sobre o qual ele e Jacó tomaram uma refeição relacionada com um pacto. Ungkapan bahasa Aram (Siria) yang digunakan Laban untuk menyebut tumpukan batu yang di atasnya ia dan Yakub menyantap makanan tanda sahnya perjanjian. |
O nome Armaros é uma espécie de corrupção grega do nome que em aramaico deve ser "Armoni", este é o possível nome original. Nama 'Armaros' kemungkinan pengubahan istilah Yunani menjadi nama Aramaik; kemungkinan dari Armoni. |
A Bíblia começou a ser escrita na língua hebraica, e partes dela foram posteriormente registradas em aramaico. Pada mulanya Alkitab ditulis dalam bahasa Ibrani, dan beberapa bagian kemudian ditulis dalam bahasa Aram. |
Ayo belajar Portugis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti aramaico di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.
Kata-kata terkait dari aramaico
Kata-kata Portugis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Portugis
Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.