स्पेनिश में obligar का क्या मतलब है?

स्पेनिश में obligar शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में obligar का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्पेनिश में obligar शब्द का अर्थ बल, दबाना, मजबूर करना, विवश करना, मजबूर है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

obligar शब्द का अर्थ

बल

(force)

दबाना

(force)

मजबूर करना

(force)

विवश करना

(force)

मजबूर

(force)

और उदाहरण देखें

No trate de obligar a sus hijos a leer en voz alta lo que escribieron en la sección “Tus reflexiones” ni en ninguna otra sección interactiva del libro.
मिसाल के लिए, माता-पिताओं को यह सलाह दी जाती है कि वे बच्चों को एक डायरी लिखने का बढ़ावा दें, जिसमें में वे पारिवारिक उपासना के दौरान चर्चा की गयी बातों पर अपने विचार लिख सकते हैं और यह भी कि वे कैसे उन बातों पर अमल करेंगे।
Obligar a Tito y a otros gentiles a circuncidarse hubiera significado negar que la salvación depende de la bondad inmerecida de Jehová y de la fe en Jesucristo, no de las obras de la Ley.
तीतुस और अन्यजाति के दूसरे लोगों का ज़बरदस्ती खतना कराने का यह मतलब होता कि उद्धार व्यवस्था के कामों पर चलने से मिलेगा और यह उस दया का दान नहीं है जो दान यहोवा, यीशु मसीह में विश्वास करनेवाले लोगों को देता है, जबकि वे इसके काबिल नहीं।
‘¿No pudiera Dios obligar a la gente a hacer lo que es correcto?’, pudiera preguntar.
कुछ लोग पूछ सकते हैं, ‘क्या परमेश्वर लोगों को सही काम करने के लिए मजबूर नहीं कर सकता था?’
Amenazar con fuerza física o sanción penal para obligar a creyentes o no creyentes a adoptar creencias diferentes, a renunciar a su fe, o a revelar su fe, es totalmente contrario a la libertad de religión.
आस्तिकों या नास्तिकों पर दूसरे धर्म को अपनाने, अपने धर्म का त्याग करने, या अपनी आस्था को उजागर करने के लिए शारीरिक बल या दंडात्मक पाबंदी की धमकी देना पूरी तरह से धार्मिक स्ववतंत्रा के खिलाफ है।
Ningún hombre podía obligar a otro a cumplir este mandato, ya que nadie es capaz de leer el corazón.
दरअसल, यह दसवीं आज्ञा साबित करती है कि परमेश्वर की व्यवस्था, इंसान की बनायी कानून-व्यवस्था से कहीं ज़्यादा ऊँची थी।
Algunos miembros de la congregación de Jerusalén que habían sido fariseos antes de aceptar el cristianismo, argumentaban que se debía obligar a los gentiles conversos a circuncidarse y a observar la Ley, pero existía oposición a este razonamiento.
यरूशलेम की कलीसिया के कुछ सदस्य जो पहले फरीसी थे और मसीही बन गए थे, यह दावा करते थे कि मसीही धर्म अपनानेवाले अन्यजाति के लोगों के लिए व्यवस्था मानना और खतना कराना ज़रूरी है। लेकिन इस दावे का विरोध किया गया।
Los países del G7 coinciden en que Rusia debe dejar de crear impedimentos para la paz y acatar los compromisos contraídos en virtud de la Resolución 2401 del Consejo de Seguridad de la ONU y obligar al régimen de Assad a hacer lo mismo.
जी7 देश सहमत हैं कि रूस को शांति में अवरोधों को तुरंत रोकना होगा और संयुक्त राष्ट्र सुरक्षा परिषद के प्रस्ताव 2401 के तहत अपनी प्रतिबद्धताओं पर कायम रहना होगा और असाद शासन को भी ऐसा करने पर मजबूर करना होगा।
Trataban de obligar a todos a ser malos como ellos.
वे सभी को ज़बरदस्ती अपने जैसा बुरा बनाना चाहते थे।
11 Así que, joven, debes entender que ni tus padres ni los ancianos cristianos de tu congregación te van a obligar a que te bautices.
11 इसलिए जवानो, यह बात आपको समझ लेनी चाहिए कि बपतिस्मा लेने के लिए न तो आपके माता-पिता और ना ही कलीसिया के प्राचीन आपसे ज़बरदस्ती करेंगे।
Así, pues, ¿se debería de verdad obligar a Ucrania a crear un nuevo orden constitucional basado en la “gran mentira”?
तो क्या यूक्रेन को वास्तव में बड़े झूठ पर आधारित नई संवैधानिक व्यवस्था बनाने के लिए मजबूर किया जाना चाहिए?
Y lo ha hecho sin obligar a nadie.
और यह काम करने के लिए वह अपने चेलों के साथ कोई ज़ोर-ज़बरदस्ती नहीं करता।
No; no es necesario obligar ni sobornar a los cristianos verdaderos mediante premios para que den dinero.
नहीं, सच्चे मसीहियों को पैसा देने के लिए मजबूर करना नहीं पड़ता और न ही उनके सामने इनाम लटकाकर पैसे देने के वास्ते रिश्वत खिलानी पड़ती है।
Considere, por ejemplo, estas palabras del periódico International Herald Tribune sobre la actual guerra de los Balcanes: “Un equipo de investigadores de la Comunidad Europea ha llegado a la conclusión de que [los soldados] han violado a más de veinte mil mujeres y muchachas musulmanas [...] como parte de una política sistemática de terror concebida para intimidar, desmoralizar y obligar a la gente a abandonar su hogar”.
उदाहरण के लिए, बाल्कन क्षेत्र में चल रहे युद्ध के बारे में इंटरनैशनल हैरल्ड ट्रिब्यून के इस कथन पर विचार कीजिए: “यूरोपीय समुदाय के जाँचकर्त्ताओं के एक दल ने निष्कर्ष निकाला है कि [सैनिकों] ने लगभग २०,००० मुस्लिम स्त्रियों और लड़कियों का बलात्कार किया है . . . जो दहशत की एक योजनाबद्ध नीति का हिस्सा है, जिसे भयभीत करने, हताश करने और उन्हें अपने घरों से भगाने के इरादे से बनायी गयी है।”
Hoy día, nosotros tampoco nos valemos del miedo ni de otros sentimientos negativos, como la culpa o la vergüenza, para obligar a los demás a sujetarse a Cristo.
उसी तरह आज हम लोगों में खौफ, दोष की भावना या शर्मिंदगी पैदा करके उन्हें मसीह की आज्ञा मानने के लिए मजबूर नहीं करना चाहते।
Acto seguido le pidió a Jesús que regañara a María y que la obligara a volver a sus tareas.
फिर उसने यीशु से कहा कि वह मरियम को समझाए और उसे हुक्म दे कि वह उसका हाथ बँटाए।
4: Puesto que ningún hombre podía obligar a otro a cumplir el décimo mandamiento, ¿por qué se dio?
4: अगर दसवीं आज्ञा को तोड़ने की सज़ा देना मुमकिन नहीं था, तो फिर यह आज्ञा क्यों दी गयी थी?
Muchos de estos países cuentan con disposiciones para no obligar a los objetores de conciencia a participar en el servicio armado.
इन में से अनेक देश ऐसे कर्त्तव्यनिष्ठ व्यक्तियों को सैन्य सेवा में ज़बरदस्ती न भेजे जाने के प्रबन्ध करते हैं।
Algunos empleadores se han negado a pagar salarios, devolver pasaportes o autorizar los “permisos de salida” para obligar a los inmigrantes a trabajar involuntariamente.
कुछ नियोक्ताओं ने मजदूरों की इच्छा के विरुद्ध उनसे काम निकलवाने के लिए मेहनताना देने, पासपोर्ट लौटाने, या “एग्जिट परमिट” के लिए अनुमति देने से इनकार कर दिया है।
Está mal obligar a la gente a cambiar de religión
लोगों से ज़बरदस्ती उनका धर्म-परिवर्तन करवाना गलत है
(1 Crónicas 28:9.) El comprender esto evitará que nos convirtamos en fariseos modernos, justos a nuestros propios ojos, y que tratemos de obligar a la gente a amoldarse a nuestra idea humana de lo justo y así encajar en nuestro concepto de lo que es correcto.
(१ इतिहास २८:९) इस बात का मूल्यांकन करना हमें आधुनिक, स्वःधर्मी फरीसी बनने से बचाएगा, कि लोगों को हमारे अपने मनुष्यों द्वारा बने धार्मिकता के सांचे में ढालने की कोशिश करें, ताकि वो हमारे विचार से जो सही है उसमें खरे उतरें।
Antes de que me hiciera testigo de Jehová, nadie me hubiera podido obligar a acercarme a otras personas y hablarles de religión.
मेरे एक यहोवा की गवाह बनने से पहले, धर्म के बारे में दूसरे लोगों से बात करने के लिए आप मुझे नहीं भेज सकती थीं।
Confrontaremos las prácticas destructivas de obligar a los negocios a someter sus tecnologías al estado y les obligaremos a realizar emprendimientos conjuntos a cambio de acceso al mercado.
हम व्यवसायों को राज्य के सामने तकनीकी का समर्पण करने के लिए मजबूर करने वाली विनाशकारी प्रथाओं का मुकाबला करेंगे और बाजार पहुंच के बदले उन्हें संयुक्त उद्यमों में लाने के लिए मजबूर करेंगे।
Impedir una suba descontrolada de la temperatura obligará a echar mano de una segunda solución geoingenieril, la “gestión de la radiación solar”.
तापमानों को नियंत्रण से बाहर तक बढ़ने से रोकने के लिए सौर विकिरण प्रबंधन नामक एक दूसरे भू-तकनीकी इंजीनियरिंग उपाय की आवश्यकता होगी।
¿Me vas a obligar?
तुम मुझे पहनाओगे?
Hemos comprendido que no podemos obligar a nadie a progresar en sentido espiritual y que no debemos desanimarnos si hay poco crecimiento o ninguno.
इसके अलावा, जब एक व्यक्ति धीरे-धीरे तरक्की करता है या उसमें तरक्की के कोई आसार नज़र नहीं आते, तो हमें निराश नहीं होना चाहिए।

आइए जानें स्पेनिश

तो अब जब आप स्पेनिश में obligar के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।

स्पेनिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं

स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।