फ़्रेंच में délaisser का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में délaisser शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में délaisser का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में délaisser शब्द का अर्थ छोड़ देना, त्याग देना, छोड़ना, परित्यागना, त्यागना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

délaisser शब्द का अर्थ

छोड़ देना

(relinquish)

त्याग देना

(forsake)

छोड़ना

(leave)

परित्यागना

(abandon)

त्यागना

(relinquish)

और उदाहरण देखें

Certains se sont peut-être égarés loin du troupeau et ont délaissé les activités chrétiennes.
हो सकता है इनमें से कुछ भेड़ें झुंड से भटक गयी हों और उन्होंने मसीही कामों में हिस्सा लेना बंद कर दिया हो।
Ainsi, l’Église a fait exactement comme les Juifs des siècles avant elle : elle a délaissé les enseignements bibliques au profit de la philosophie grecque.
उन्होंने यूनानी तत्वज्ञान अपनाने के लिए बाइबलीय शिक्षाएँ त्याग दीं।
Contrairement au monde en général qui souvent délaisse et oublie les pauvres, la Parole de Dieu, la Bible, fait cette promesse : “ Car le pauvre ne sera pas toujours oublié, et l’espoir des humbles ne périra jamais.
दुनियावाले अकसर गरीबों को नज़रअंदाज़ करते हैं या उन्हें भूल जाते हैं, लेकिन परमेश्वर का वचन बाइबल वादा करती है: “दीन-दरिद्र सदा के लिए भुला नहीं दिए जाएंगे, और न पीड़ितों की आशा सर्वदा के लिये नष्ट होगी।”
Quand il vous semble qu’on vous délaisse, rappelez- vous vos points forts (comme ceux que vous avez inscrits ci-dessus).
जब आपको लगता है कि आपको छोड़ दिया गया है, तो ऊपर आपने जिन खूबियों के बारे में लिखा है, उन्हें याद कीजिए।
4 Aux jours de Noé, des anges ont ressenti une telle attirance pour les ravissantes filles des hommes qu’ils ont délaissé leur position de créatures spirituelles au ciel pour venir sur la terre.
४ नूह के दिनों में कुछ स्वर्गदूत मनुष्यों की सुन्दर पुत्रियों से इतने आकर्षित हो गए कि इन आत्मिक प्राणियों ने पृथ्वी पर आने के लिए स्वर्ग में अपने पद छोड़ दिए।
9 Toutefois, en raison des temps difficiles que nous traversons, vous pourriez avoir tendance, comme les disciples de Jésus dont nous avons parlé plus haut, à délaisser vos enfants, afin de vous occuper de choses qui pourraient vous sembler plus importantes.
९ परंतु, जिस समय में हम रहते हैं, उसके दबाव की वजह से, आप शायद, चेलों की तरह, बच्चों को हटा देने के लिए प्रवृत्त होंगे, ताकि आप ऐसे काम-काज की ओर ध्यान दे सकेंगे जिसे ज़्यादा महत्त्वपूर्ण समझा जा सकता है।
34:23). Cela signifiait souvent délaisser leurs champs ou fermer leur échoppe et marcher plusieurs jours sur des routes poussiéreuses.
34:23) अकसर वहाँ जाने के लिए उन्हें अपने खेत और काम-धंधे को छोड़कर लंबा सफर तय करना पड़ता था और वह भी धूल भरी सड़कों पर पैदल चलकर।
Frère Jaracz a rappelé que les missionnaires envoyés par les Églises de la chrétienté avaient souvent délaissé leur service missionnaire au profit d’actions éducatives ou même d’un engagement politique.
भाई जारज़ ने बताया कि मसीहीजगत के गिरजों से भेजे गए मिशनरी अकसर अपने मिशनरी कार्य से विकर्षित होकर विद्वत्ता हासिल करने में अंतर्ग्रस्त होने लगे हैं या यहाँ तक कि राजनीति में उलझ गए हैं।
Le conjoint délaissé ne tarderait pas à se sentir seul, malheureux et mal aimé.
या अगर पत्नी अपना वक्त पहले की तरह ही सहेलियों के साथ अपने मन-पसंद कामों में लगाए तो पति को कैसा लगेगा?
Une fois âgés, ils se sont sentis délaissés par les autres paroissiens, alors que Virginia avait enseigné le catéchisme (“ l’école du dimanche ”) pendant des années.
जैसे-जैसे इस जोड़े की उम्र ढलती गयी, उन्होंने महसूस किया कि चर्च में किसी को उनकी परवाह नहीं, इसके बावजूद कि वर्जिन्या ने कई साल संडे स्कूल में पढ़ाया था।
La vraie religion, pour sa part, ne délaisse pas la vérité biblique au profit de la philosophie humaine. — Genèse 2:7; Deutéronome 6:4; Ézéchiel 18:4; Jean 14:28.
लेकिन, सच्चा धर्म मानव तत्त्वज्ञान के लिए बाइबल सत्य की उपेक्षा नहीं करता।—उत्पत्ति २:७; व्यवस्थाविवरण ६:४; यहेजकेल १८:४; यूहन्ना १४:२८.
Beaucoup ont été délaissés ou agressés par des individus “ sans maîtrise de soi, cruels, sans amour du bien ”, autant de traits de caractère fréquents en ces “ derniers jours ”.
बहुतों ने उन लोगों के हाथ तिरस्कार और दुर्व्यवहार सहा है जो “असंयमी, कठोर, भले के बैरी” हैं—ऐसे दोष जो इन “अन्तिम दिनों” में बहुत बढ़ गये हैं।
(Lévitique 18:22). De plus, voilà maintenant presque 2 000 ans, l’apôtre Paul a montré que les principes divins en matière de moralité n’avaient pas changé, quand il a écrit: “C’est pourquoi Dieu les a livrés à des appétits sexuels honteux, car leurs femelles ont changé l’usage naturel de leur corps en celui qui est contre nature; de même aussi les mâles ont délaissé l’usage naturel de la femelle et se sont mis à brûler d’une vive ardeur dans leur désir les uns pour les autres, mâles avec mâles, faisant des choses obscènes et recevant en eux- mêmes la rétribution intégrale qui leur était due en raison de leur égarement.” — Romains 1:26, 27; 1 Corinthiens 6:9, 10; 1 Timothée 1:10.
(लैव्यव्यवस्था १८:२२) और क़रीब-क़रीब २,००० वर्ष पहले पौलुस ने दिखाया कि परमेश्वर के मानक बदले न थे, जब उसने लिखा कि: “इसलिए परमेश्वर ने उन्हें नीच कामनाओं के वश में छोड़ दिया, यहाँ तक कि उन की स्त्रियों ने भी स्वाभाविक व्यवहार को, उस से जो स्वभाव के विरुद्ध है, बदल डाला; वैसे ही पुरुष भी स्त्रियों के साथ स्वाभाविक व्यवहार छोड़कर आपस में कामातुर होकर जलने लगे, और पुरुषों ने पुरुषों के साथ निर्लज्ज काम करके अपने भ्रम का ठीक फल पाया।”—रोमियों १:२६, २७; १ कुरिन्थियों ६:९, १०; १ तीमुथियुस १:१०.
“ Les personnes infectées, ou soupçonnées de l’être, sont parfois refusées dans les centres de soins, privées de logement et d’emploi, délaissées par leurs collègues, exclues des polices d’assurance et interdites de séjour à l’étranger ”, indique un communiqué de presse d’Onusida.
वी. पॉज़िटिव होते हैं या जिन पर इसके होने की शंका होती है, ऐसे लोगों का इलाज करने से, उन्हें घर में रखने या नौकरी देने से इनकार किया जा सकता है। दोस्त या साथ काम करनेवाले उनसे नाता तोड़ सकते हैं, उनका बीमा करने से इनकार कर दिया जा सकता है या दूसरे देशों में जाने की उन पर पाबंदी लग सकती है।”
Il arrive donc que les autres enfants se sentent délaissés.
इससे परिवार के बाकी सदस्यों को लग सकता है कि उन पर ध्यान नहीं दिया जा रहा है।
Sans doute est- ce plutôt parce qu’elle se sent délaissée ou incomprise.
इसके बजाय वह शायद यह कहना चाहती है कि उस पर ध्यान नहीं दिया जा रहा या उसकी कदर नहीं की जाती।
Il se peut encore qu’une femme soit continuellement délaissée ou un mari constamment critiqué.
हो सकता है, घर का माहौल ऐसा हो कि पति, पत्नी पर कोई ध्यान नहीं देता या पत्नी, हमेशा पति में मीनमेख निकालती है।
Même s’il est très pauvre, celui qui donne la priorité au Royaume n’est pas complètement délaissé.
अगर एक व्यक्ति, यहाँ तक कि एक बहुत ही ग़रीब व्यक्ति भी, राज्य को प्रथम स्थान देता है तो वह त्यागा नहीं जाता।
L’époux délaissé les surprend et les tue tous les deux.
अनामंत्रित तेरहों प्रतिशोध की और दोनों की हत्या करने की बात करते हैं।
Finalement, les autorités gouvernementales et les agences d’aide humanitaire doivent délaisser les expériences axées uniquement sur le marché et de s’engager dans une refonte complète de leur réseau d’enseignement.
अंत में, सरकारों और सहायता एजेंसियों को बाज़ार-आधारित प्रयोगों को छोड़ देना चाहिए, और वास्तविक प्रणाली-आधारित सुधार के लिए प्रतिबद्ध होना चाहिए।
Beaucoup — beaucoup plus qu’on ne pourrait le penser — ont déjà tenté de se suicider, non à cause d’un bonheur insupportable, mais, au contraire, parce qu’ils sont malheureux, qu’ils se sentent délaissés, angoissés parce que, si jeunes, ils sont livrés à eux- mêmes, ce qui est au-dessus de leurs forces.”
अनेक—एक व्यक्ति के विचार से भी कहीं ज़्यादा—बच्चों ने आत्महत्या की कोशिश की है, इसलिए नहीं कि वे इतने ख़ुश हैं कि इसे बरदाश्त ही नहीं कर सकते; बल्कि इसलिए कि वे इतने दुःखी, उपेक्षित, और तनावपूर्ण महसूस करते हैं क्योंकि इतनी छोटी उम्र में वे ‘अपना कार्यभार ख़ुद सँभालते’ हैं और इसे सँभालना बस के बाहर की बात है।”
À une personne attristée par un péché passé on montrera que la rançon l’a purifiée si elle s’est repentie en toute sincérité et a délaissé la pratique incriminée. — Ésaïe 1:18.
अतीत के किसी पाप की वजह से जो दुःखी है, उसे शायद यह दिखाने की ज़रूरत है कि अगर उसने सचमुच पश्चाताप किया है और ऐसी किसी भी आदत को पूरी तरह छोड़ दिया है, तो उसे छुड़ौती ने शुद्ध कर दिया है।—यशायाह १:१८.
Durant cette période, j'ai été l'une des 3 300 jeunes sans-abris d'Atlanta, me sentant comme eux abandonnée, délaissée et invisible chaque nuit.
मेरे बेघरता के दौरान, मैं अटलांटा के 3,300 बेघर युवाओं में शामिल हुई जो महसूस करते सूनापन , छोड़े गए और अदृश्य हर रात ।
Je me sens tout le temps délaissée et seule. ”
वे मेरी बिलकुल भी परवाह नहीं करते, मैं बहुत अकेला महसूस करती हूँ।”
D’autant plus que beaucoup de personnes âgées sont délaissées à une époque de leur vie où elles ont particulièrement besoin d’aide (Ps.
यह कितने दुख की बात है कि आज बहुत-से बुज़ुर्ग लोगों को नज़रअंदाज़ किया जाता है, वह भी उनकी ज़िंदगी के उस मोड़ पर, जब उन्हें पहले से कहीं ज़्यादा सहारे की ज़रूरत होती है।—भज.

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में délaisser के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

délaisser से संबंधित शब्द

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।